“草堂清话到斜曛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草堂清话到斜曛”全诗
浊醪拚取尊前醉,险韵何妨席上分。
冷雨小蛩鸣切切,轻风残叶下纷纷。
也知别后还相忆,何处钟声隔暮云。
分类:
《次与仲和联句韵》陈铎 翻译、赏析和诗意
《次与仲和联句韵》是陈铎在明代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卧病经年喜遇君,
草堂清话到斜曛。
浊醪拚取尊前醉,
险韵何妨席上分。
冷雨小蛩鸣切切,
轻风残叶下纷纷。
也知别后还相忆,
何处钟声隔暮云。
诗意:
这首诗词描绘了作者陈铎卧病多年,终于喜迎友人仲和的到来,两人在草堂中愉快地交谈,直到夕阳西斜。他们一起品尝着浊醪酒,竞相醉倒在朋友的面前,不顾形势的尴尬。尽管陈铎的病情仍然存在,但与仲和的相聚让他感到无比的喜悦。冷雨中,小蛩鸣叫声清脆动人,轻风吹落的残叶纷纷扬扬。作者明白即使在分别之后,他们仍然会相互思念,只是不知道钟声在何处,隔着夜幕响彻。
赏析:
这首诗词通过描写作者与仲和的相聚,展现了友谊的美好和坚韧。尽管作者卧病经年,但当他遇到友人时,喜悦之情溢于言表。草堂清话的场景给人一种宁静和温馨的感觉,夕阳斜照下,两人一同品味着浊醪酒,抛开身体困扰,尽情享受彼此的陪伴。作者通过冷雨和轻风的描绘,增加了诗词的意境和画面感,使读者感受到了大自然的静谧与变化。最后两句“也知别后还相忆,何处钟声隔暮云”,表达了作者对友情的执着和思念之情,钟声的隔断则强调了时光的流转和分离的无奈。整首诗词情感真挚,意境清新,表达了友谊的珍贵和永恒。
“草堂清话到斜曛”全诗拼音读音对照参考
cì yǔ zhòng hé lián jù yùn
次与仲和联句韵
wò bìng jīng nián xǐ yù jūn, cǎo táng qīng huà dào xié xūn.
卧病经年喜遇君,草堂清话到斜曛。
zhuó láo pàn qǔ zūn qián zuì, xiǎn yùn hé fáng xí shàng fèn.
浊醪拚取尊前醉,险韵何妨席上分。
lěng yǔ xiǎo qióng míng qiē qiē, qīng fēng cán yè xià fēn fēn.
冷雨小蛩鸣切切,轻风残叶下纷纷。
yě zhī bié hòu hái xiāng yì, hé chǔ zhōng shēng gé mù yún.
也知别后还相忆,何处钟声隔暮云。
“草堂清话到斜曛”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。