“白发宫人奈老何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发宫人奈老何”全诗
鬅松两鬓雾半垂,欲下犀梳不能理。
春云暖雨桃胶香,调兰抹麝试新妆。
岂无膏沐污颜色,思此佳人日断肠。
君不见望仙结绮螺千斛,隋家但写双蛾绿。
白发宫人奈老何,转头依旧庭花曲。
分类:
《桃胶香鬟歌》陈伯康 翻译、赏析和诗意
《桃胶香鬟歌》是明代陈伯康创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
深闺美人春睡起,
侧倚银台注秋水。
鬅松两鬓雾半垂,
欲下犀梳不能理。
春云暖雨桃胶香,
调兰抹麝试新妆。
岂无膏沐污颜色,
思此佳人日断肠。
君不见望仙结绮螺千斛,
隋家但写双蛾绿。
白发宫人奈老何,
转头依旧庭花曲。
译文:
美丽的闺房佳人从春梦中醒来,
侧倚在银台上,倾注着秋水。
云雾般的头发垂在鬅松般的太阳穴两侧,
想要梳理却无法解开那闪耀的鬃发。
春天的云朵温暖如和煦的雨水,桃胶的香味扑鼻而来,
调和兰草,涂抹麝香,试着化上新妆。
岂料这佳人并无使用膏沐来掩饰容颜,
却依然令人思念,每日如断肠之痛。
难道你不曾见过那仙山上结成千斛的绮螺,
隋家的作品只能描绘出双眼如翠绿的美人。
宫中的白发宫人怎能逃避老去之命运,
转过头来依旧是那庭院中盛开的花朵,曲意盎然。
诗意和赏析:
《桃胶香鬟歌》描绘了一位美丽的闺房佳人从春梦中醒来的情景。她侧倚在银台上,注视着秋水般的容貌。她的头发如云雾般轻垂在太阳穴两侧,鬃发闪耀动人。诗中描述了春天的氛围,温暖的春云、和煦的春雨以及桃胶的香味,诗人通过这些描绘展现了美人的娇媚和魅力。
然而,诗中又表达了佳人并未借助膏沐来修饰容颜的意境,她并不需要外在的装饰就能令人思念,每日都让人心痛。这种形容表达了佳人自然的美丽与内在的魅力。
诗的后半部分通过对隋朝绘画作品和宫中白发宫人的描写,进一步强调了时光的流转和人事的更迭。绮螺的描绘象征了隋朝时期绘画作品的丰富多彩,而白发宫人则象征了光阴的流逝和人老珠黄的命运。尽管岁月流转,但佳人转过头来时,依然如同庭院中盛开的花朵一般美丽动人,仍然保持着青春的韵味。
整首诗以描绘美人的容颜和韵味为主线,通过细腻的描写展现了美丽的闺房佳人的娇媚和内在的魅力。同时,诗人也通过对绘画作品和宫中白发宫人的对比,表达了时光的无情流转和人事的更迭,强调了美人的短暂和珍贵。整首诗既有写实的细腻描写,又融入了隐喻和象征,给人以美感和思索的空间,展现了明代诗人独特的艺术才华。
“白发宫人奈老何”全诗拼音读音对照参考
táo jiāo xiāng huán gē
桃胶香鬟歌
shēn guī měi rén chūn shuì qǐ, cè yǐ yín tái zhù qiū shuǐ.
深闺美人春睡起,侧倚银台注秋水。
péng sōng liǎng bìn wù bàn chuí, yù xià xī shū bù néng lǐ.
鬅松两鬓雾半垂,欲下犀梳不能理。
chūn yún nuǎn yǔ táo jiāo xiāng, diào lán mǒ shè shì xīn zhuāng.
春云暖雨桃胶香,调兰抹麝试新妆。
qǐ wú gāo mù wū yán sè, sī cǐ jiā rén rì duàn cháng.
岂无膏沐污颜色,思此佳人日断肠。
jūn bú jiàn wàng xiān jié qǐ luó qiān hú, suí jiā dàn xiě shuāng é lǜ.
君不见望仙结绮螺千斛,隋家但写双蛾绿。
bái fà gōng rén nài lǎo hé, zhuǎn tóu yī jiù tíng huā qū.
白发宫人奈老何,转头依旧庭花曲。
“白发宫人奈老何”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。