“只在湘江畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

只在湘江畔”出自明代蔡羽的《所怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī zài xiāng jiāng pàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“只在湘江畔”全诗

《所怀》
园繁鸟不绝,花落香犹清。
去旆难仿佛,归帆空月明。
寄书知雁晚,解缆记潮生。
只在湘江畔,谁通畴昔情。

分类:

《所怀》蔡羽 翻译、赏析和诗意

《所怀》是明代蔡羽创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
园中繁鸟不断歌唱,
花儿飘落却依然芬芳。
离别的旗帜难以再现,
归来的帆影却空中明亮。
写信托付给知雁晚飞,
解开船绳见潮水涌生。
只在湘江畔留下的,
是谁能够理解往昔情怀。

诗意:
这首诗词描绘了作者的离别之情和思乡之情。园中繁鸟不断歌唱,花儿虽然飘落,但芬芳的香气仍然弥漫。离别的旗帜难以再现,但归来的帆影在空中明亮。作者将自己的思念和书信托付给晚飞的雁鸟,解开船绳时见到潮水涌动。作者留在湘江畔的只有往昔的情怀,但不知有谁能够理解。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言表达了作者的离别之情和对家乡的思念。通过描绘园中繁鸟歌唱和花儿飘落的景象,传达了生命的持续与变迁。离别的旗帜和归来的帆影形成了鲜明的对比,凸显了时间的流转和人生的变化。作者将自己的思念托付给晚飞的雁鸟,表达了对远方亲友的思念之情。最后,作者感叹只有湘江畔才能理解他的往昔情怀,暗示了对故乡的深情厚意。

整首诗词质朴而含蓄,字里行间流露出作者对家乡的眷恋和离别的无奈。通过对自然景物的描绘,与人情结合,展现了离别、思乡和时光流转等主题。这首诗词情感真挚,意境深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只在湘江畔”全诗拼音读音对照参考

suǒ huái
所怀

yuán fán niǎo bù jué, huā luò xiāng yóu qīng.
园繁鸟不绝,花落香犹清。
qù pèi nán fǎng fú, guī fān kōng yuè míng.
去旆难仿佛,归帆空月明。
jì shū zhī yàn wǎn, jiě lǎn jì cháo shēng.
寄书知雁晚,解缆记潮生。
zhī zài xiāng jiāng pàn, shuí tōng chóu xī qíng.
只在湘江畔,谁通畴昔情。

“只在湘江畔”平仄韵脚

拼音:zhī zài xiāng jiāng pàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只在湘江畔”的相关诗句

“只在湘江畔”的关联诗句

网友评论


* “只在湘江畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只在湘江畔”出自蔡羽的 《所怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。