“暗将罗扇递新声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗将罗扇递新声”全诗
唱彻梨园谱中曲,内中一曲最关情。
分类:
《徐氏席上闻歌有感(二首)》蔡庸 翻译、赏析和诗意
《徐氏席上闻歌有感(二首)》是明代蔡庸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
《徐氏席上闻歌有感(二首)》
一
暗将罗扇递新声,
巧似东风柳树莺。
唱彻梨园谱中曲,
内中一曲最关情。
二
徐家宴上听佳曲,
知音如此多情痴。
歌声入耳心荡漾,
细细思量更觉奇。
这首诗词表达了作者蔡庸在徐氏宴会上听到歌声时的感受。以下是对诗词意境和赏析的分析:
诗词描绘了一个宴会上的场景,当时有人偷偷递送一把罗扇,唱歌的声音像是东风中柳树上的鸟儿一样巧妙。这些歌声唱遍了梨园戏曲谱中的曲目,但其中有一首曲子最能打动人心。
这首诗词通过音乐唤起了作者内心的共鸣。徐家的宴会上的音乐表达了演唱者的真情实感,使作者感到深深的感动和震撼。歌声入耳,触动了作者内心的弦,使他的心灵为之荡漾。作者细细思量这些音乐,越发觉得其中的奇妙和神奇之处。
整首诗词通过简洁而生动的语言,描绘了作者在宴会上感受到的音乐之美。歌声传达了演唱者内心的情感,以及作者对这种真情实感的赞赏和欣赏。诗词中的“一曲最关情”表明这首歌曲在众多曲目中最能打动人心,也暗示了作者对真挚情感的崇敬和珍视。
这首诗词展示了明代文人对音乐的热爱和对真情的追求,表达了作者对艺术的赞赏和对情感的感受。它以简练而精准的语言,将作者在宴会上听到的音乐之美和内心的共鸣传达给读者,让读者领略到音乐带来的感动和震撼。
“暗将罗扇递新声”全诗拼音读音对照参考
xú shì xí shàng wén gē yǒu gǎn èr shǒu
徐氏席上闻歌有感(二首)
àn jiāng luó shàn dì xīn shēng, qiǎo shì dōng fēng liǔ shù yīng.
暗将罗扇递新声,巧似东风柳树莺。
chàng chè lí yuán pǔ zhōng qū, nèi zhōng yī qǔ zuì guān qíng.
唱彻梨园谱中曲,内中一曲最关情。
“暗将罗扇递新声”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。