“清香佐野谈”的意思及全诗出处和翻译赏析

清香佐野谈”出自明代唵囕香公的《夜泛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng xiāng zuǒ yě tán,诗句平仄:平平仄仄平。

“清香佐野谈”全诗

《夜泛》
几片萧疏叶,霜容点碧岚。
波平如在地,舟小亦同龛。
白水成佳供,清香佐野谈
莫辞归路杳,皓月挂溪南。

分类:

《夜泛》唵囕香公 翻译、赏析和诗意

《夜泛》是一首明代诗词,作者是唵囕香公。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
几片凋零的叶子,霜容点缀着碧色的岚。波面平静,仿佛舟行在地面上,即使小舟也像一座小神龛。白色的水面成为美好的供品,清香为田野的谈话增添了佐料。不要拒绝回家的路途,皓月挂在南方的溪流上。

诗意:
《夜泛》描绘了一个夜晚泛舟的场景。诗人观察到落叶和霜点装饰了宁静的水面,船只在平静的波浪中行进,给人一种舟行如地行的感觉,小舟也像是一座神龛。水面的洁白如同一份美好的供品,清香弥漫在野外,为大地带来了生机。诗人告诫人们不要拒绝回家的路途,明亮的月光挂在南方的溪流上,为归途增添了美好的希望。

赏析:
《夜泛》以简洁的语言描绘了夜晚泛舟的景象,通过对自然景物的观察和描绘,传达出一种宁静、祥和的氛围。诗中使用了一些意象,如凋零的叶子、霜点、平静的水面等,将自然景物与人类活动相结合,赋予了诗歌以象征意义。

诗人通过将小舟比喻为小神龛,将水面比喻为供品,表达了对自然界的敬畏和对生活的赞美。同时,他也在诗中寄托了对归途的期盼和希望,明亮的月光象征着归途的引导,给人以向往和安慰。

整首诗以简洁明快的语言展现了自然与人类生活的和谐共处,传递出一种宁静、美好的情感。通过对自然景物的细腻描绘和巧妙的象征运用,唵囕香公将平凡的夜晚泛舟变得充满诗意,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清香佐野谈”全诗拼音读音对照参考

yè fàn
夜泛

jǐ piàn xiāo shū yè, shuāng róng diǎn bì lán.
几片萧疏叶,霜容点碧岚。
bō píng rú zài dì, zhōu xiǎo yì tóng kān.
波平如在地,舟小亦同龛。
bái shuǐ chéng jiā gōng, qīng xiāng zuǒ yě tán.
白水成佳供,清香佐野谈。
mò cí guī lù yǎo, hào yuè guà xī nán.
莫辞归路杳,皓月挂溪南。

“清香佐野谈”平仄韵脚

拼音:qīng xiāng zuǒ yě tán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清香佐野谈”的相关诗句

“清香佐野谈”的关联诗句

网友评论


* “清香佐野谈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清香佐野谈”出自唵囕香公的 《夜泛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。