“欲随明月到苍山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲随明月到苍山”全诗
心悬明月照青天,青天不语今三载。
欲随明月到苍山,误我一生路里彩。
吐噜吐噜段阿奴,施宗施秀同奴歹。
云片波潾不见人,押不芦花颜色改。
肉屏独坐细思量,西山铁立霜潇洒。
分类:
《滇南》阿籥 翻译、赏析和诗意
《滇南》是明代诗人阿籥创作的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析。
滇南
吾家住在雁门深,
一片闲云到滇海。
心悬明月照青天,
青天不语今三载。
诗词以描绘诗人所居住的地方——滇南为开篇。雁门深处,安静宜人,一片悠闲的云彩伸展到滇海。诗人的心情如明月高悬照耀着青天,然而青天却不发一言,这样的情景已经持续了三年。
欲随明月到苍山,
误我一生路里彩。
吐噜吐噜段阿奴,
施宗施秀同奴歹。
在这样的背景下,诗人渴望能够随着明月的光芒来到苍山之上,然而一时的迷失却使他错过了一生中最美好的时光。"吐噜吐噜"、"段阿奴"、"施宗施秀"等词语是一种音乐性的描摹,可能指的是某些人物的名字或者某种情景,具体含义需要根据上下文进一步推测。
云片波潾不见人,
押不芦花颜色改。
肉屏独坐细思量,
西山铁立霜潇洒。
云彩像片片浪花,清澈而波潋不见人影。"押不芦花颜色改"的意思是诗人无法用文字描绘出芦花的真实颜色,显示出诗人的无奈之情。诗人独自坐在肉屏(一种坐具)上细细思量,远望西山,山峰挺立如铁,霜雪飘洒,显得清冷而潇洒。
整首诗词以自然景物为背景,以诗人的情感和思绪为线索,描绘了滇南地区的宜人景致以及诗人内心的悲喜交集。通过对自然景观的描写,抒发了诗人对逝去时光的追忆以及对未来的期许。诗词中运用了音乐性的表达方式以及意象的运用,给人以美感和思考的空间。
“欲随明月到苍山”全诗拼音读音对照参考
diān nán
滇南
wú jiā zhù zài yàn mén shēn, yī piàn xián yún dào diān hǎi.
吾家住在雁门深,一片闲云到滇海。
xīn xuán míng yuè zhào qīng tiān, qīng tiān bù yǔ jīn sān zài.
心悬明月照青天,青天不语今三载。
yù suí míng yuè dào cāng shān, wù wǒ yī shēng lù lǐ cǎi.
欲随明月到苍山,误我一生路里彩。
tǔ lū tǔ lū duàn ā nú, shī zōng shī xiù tóng nú dǎi.
吐噜吐噜段阿奴,施宗施秀同奴歹。
yún piàn bō lín bú jiàn rén, yā bù lú huā yán sè gǎi.
云片波潾不见人,押不芦花颜色改。
ròu píng dú zuò xì sī liang, xī shān tiě lì shuāng xiāo sǎ.
肉屏独坐细思量,西山铁立霜潇洒。
“欲随明月到苍山”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。