“准拟拂尘埃”的意思及全诗出处和翻译赏析

准拟拂尘埃”出自元代李孝光的《水调歌头 与于云峰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ fú chén āi,诗句平仄:仄仄平平平。

“准拟拂尘埃”全诗

《水调歌头 与于云峰》
吾子钓游处,一过一徘徊。
旧时酒壶茶碗,重洗古莓苔。
点检东头松菊,料理西头水竹,一一手亲裁。
别有古人意,石上五株梅。
马少游,陶元亮,大佳哉。
世间荣枯宠辱,我辈未须猜。
此是君家邱墓,此是君家第宅,缘底不归来。
我有一杯酒,准拟拂尘埃

分类: 水调歌头

《水调歌头 与于云峰》李孝光 翻译、赏析和诗意

诗词:《水调歌头 与于云峰》
朝代:元代
作者:李孝光

吾子钓游处,一过一徘徊。
旧时酒壶茶碗,重洗古莓苔。
点检东头松菊,料理西头水竹,一一手亲裁。
别有古人意,石上五株梅。
马少游,陶元亮,大佳哉。
世间荣枯宠辱,我辈未须猜。
此是君家邱墓,此是君家第宅,缘底不归来。
我有一杯酒,准拟拂尘埃。

中文译文:
吾子在垂钓游玩的地方,来回徘徊。
旧时的酒壶和茶碗,被重新洗净,古老的苔藓被清除。
点缀东头的松树和菊花,整理西头的水竹,每一样都亲手打理。
有着与古人不同的意境,石上有五株梅花。
马少游、陶元亮,多么美好啊。
在世间的荣辱宠辱中,我们不需要去猜测。
这是君家的墓地,这是君家的住宅,因缘不归来。
我有一杯酒,准备拂去尘埃。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者李孝光在钓鱼游玩的地方的心情和感慨。他描述了自己在那里徘徊的情景,同时提到了对过去酒壶茶碗的清洗和对植物的修剪,显示了他对细节的关注和精心的呵护。

诗中提到了点缀在东头的松树和菊花,以及料理在西头的水竹,这些都是作者通过自己的手工打理而得到的美好景观,表达了他对自然的喜爱和对艺术的追求。

诗中还提到了石上的五株梅花,这象征着古人的意境,显示了作者对传统文化的尊重和致敬。

在最后几句中,作者提到了马少游和陶元亮,这两个人物是元代著名的文学家,表达了作者对他们的钦佩和赞美。

整体上,这首诗词展示了作者对自然、艺术和传统文化的热爱,同时表达了对世俗纷扰和人生荣辱的超然态度。最后的几句中,作者提到了自己有一杯酒,准备拂去尘埃,显示了他想要远离尘嚣、超脱纷扰的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“准拟拂尘埃”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu yǔ yú yún fēng
水调歌头 与于云峰

wú zi diào yóu chù, yī guò yī pái huái.
吾子钓游处,一过一徘徊。
jiù shí jiǔ hú chá wǎn, zhòng xǐ gǔ méi tái.
旧时酒壶茶碗,重洗古莓苔。
diǎn jiǎn dōng tóu sōng jú, liào lǐ xī tóu shuǐ zhú, yī yī shǒu qīn cái.
点检东头松菊,料理西头水竹,一一手亲裁。
bié yǒu gǔ rén yì, shí shàng wǔ zhū méi.
别有古人意,石上五株梅。
mǎ shǎo yóu, táo yuán liàng, dà jiā zāi.
马少游,陶元亮,大佳哉。
shì jiān róng kū chǒng rǔ, wǒ bèi wèi xū cāi.
世间荣枯宠辱,我辈未须猜。
cǐ shì jūn jiā qiū mù, cǐ shì jūn jiā dì zhái, yuán dǐ bù guī lái.
此是君家邱墓,此是君家第宅,缘底不归来。
wǒ yǒu yī bēi jiǔ, zhǔn nǐ fú chén āi.
我有一杯酒,准拟拂尘埃。

“准拟拂尘埃”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ fú chén āi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“准拟拂尘埃”的相关诗句

“准拟拂尘埃”的关联诗句

网友评论


* “准拟拂尘埃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟拂尘埃”出自李孝光的 《水调歌头 与于云峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。