“不知残雨湿春衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知残雨湿春衣”全诗
花信欲阑莺百啭,麦芒初长雉双飞。
书中岁月仍为客,枕上江山屡梦归。
时复思君倚深树,不知残雨湿春衣。
分类:
《述怀寄光远并简城南诸友》钱惟善 翻译、赏析和诗意
《述怀寄光远并简城南诸友》是元代钱惟善创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
野人无事久忘机,
肯信纷华有是非。
花信欲阑莺百啭,
麦芒初长雉双飞。
书中岁月仍为客,
枕上江山屡梦归。
时复思君倚深树,
不知残雨湿春衣。
诗意:
这首诗词表达了诗人的内心感叹和寄托。诗人自称为野人,意思是他过着隐居的生活,没有参与纷繁世事,久而久之,他对尘世的纷扰和华丽的表象逐渐淡忘。他认为世间的繁华和是非都是虚幻的,不值得相信。
诗中描绘了春天的美景。花朵传递着信息,莺鸟百般啭鸣,一派生机勃勃的景象。麦田的芒花初长,两只雉鸟一起飞翔。这些自然景物的变化让诗人感叹生命的轮回和自然的美好。
诗人提到自己的岁月仍然在书中度过,他对江山有着浓厚的归属感,却只能在梦中回归。他常常想起与友人相聚的情景,友人倚在深树之下,但此刻他不知道是否被残雨打湿了春衣。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对世俗纷扰的冷漠和对自然的赞美。诗人通过隐居的生活态度,表达了对尘世喧嚣的厌倦和对纯净自然的向往。他认为人世间的繁华和是非都是虚妄的,只有自然的景物才能带给他真正的安宁和喜悦。
诗中的描写生动而具体,通过描绘花开鸟鸣和麦芒初长的景象,展现了春天的美好和生机盎然的气息。这些自然景物的变化,使诗人感叹生命的脆弱和短暂,同时也体现了大自然的生命力和美丽。
诗人对书中岁月的提及,表达了他对知识和学问的珍视。他将自己的经历和思考融入到书中,通过阅读和思考,他与历史和江山产生了深厚的联系。然而,他对江山的归属只能在梦中实现,这种无法真正归属的遗憾和思念,让诗人感到无比的愁苦和孤寂。
整体而言,这首诗词通过对自然和人生的感悟,表达了诗人内心的情感和对现实世界的疏离感。它展示了元代文人的隐逸情怀和对自然的崇敬,同时也抒发了诗人对友谊和归属的思念之情。
“不知残雨湿春衣”全诗拼音读音对照参考
shù huái jì guāng yuǎn bìng jiǎn chéng nán zhū yǒu
述怀寄光远并简城南诸友
yě rén wú shì jiǔ wàng jī, kěn xìn fēn huá yǒu shì fēi.
野人无事久忘机,肯信纷华有是非。
huā xìn yù lán yīng bǎi zhuàn, mài máng chū zhǎng zhì shuāng fēi.
花信欲阑莺百啭,麦芒初长雉双飞。
shū zhōng suì yuè réng wèi kè, zhěn shàng jiāng shān lǚ mèng guī.
书中岁月仍为客,枕上江山屡梦归。
shí fù sī jūn yǐ shēn shù, bù zhī cán yǔ shī chūn yī.
时复思君倚深树,不知残雨湿春衣。
“不知残雨湿春衣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。