“野田秋溜正潺潺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野田秋溜正潺潺”全诗
淡日凝烟横别浦,斜风吹雨过前山。
柴扉初放牛羊出,渔艇方携蟹蛤还。
自笑平生爱游览,天教长在水云间。
分类:
《越州道中》熊鉌 翻译、赏析和诗意
《越州道中》是元代诗人熊鉌创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
野田秋天的水声悠扬,
新绿的高大树林环绕着房屋。
淡淡的阳光凝聚成雾霭,横卧在远离的港口,
斜风吹过前山,带来了雨水。
柴门初次打开,牛羊走了出去,
渔船载着螃蟹和蛤蜊归来。
我自嘲平生痴迷于游览,
天命让我长久地留在水云之间。
诗意:
《越州道中》以描绘秋天乡村景色为主题,表达了诗人对自然景物的热爱和对游览的欣喜之情。诗中描绘了野田秋天的宁静和美丽,以及乔木环绕的房屋,展现了大自然的恢弘和生机。诗人通过描写淡淡的阳光和横卧的雾霭,传达了秋天的特殊氛围。同时,斜风吹过山岭,带来了雨水,展示了自然界的变幻和流动。诗末诗人表达了自己对游览的热爱,并感慨命运让他长久地停留在水云之间。
赏析:
《越州道中》通过对自然景物的描绘,展现了秋天乡村的宁静和美丽。诗人运用生动的描写手法,如潺潺的水声、新翠的乔木、淡日凝烟等,给读者带来了视觉和听觉上的享受。同时,诗人以斜风吹雨过前山的形象,凸显了自然界的流动和变幻,给人一种恢弘自然的感觉。诗末诗人自嘲平生爱游览,表达了对自然风景的痴迷和追求。最后一句“天教长在水云间”,表达了诗人对自己长久留在自然之中的愿望,同时也体现了诗人对自然的敬畏和认同。
整体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋天乡村的美景,并通过自嘲的方式表达了诗人对自然景物的热爱和向往。通过细腻的描写和丰富的意象,诗人成功地将读者带入了一个宁静而美丽的秋日乡村景象中,给人以心灵上的愉悦和享受。
“野田秋溜正潺潺”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōu dào zhōng
越州道中
yě tián qiū liū zhèng chán chán, xīn cuì qiáo lín rào shě huán.
野田秋溜正潺潺,新翠乔林绕舍环。
dàn rì níng yān héng bié pǔ, xié fēng chuī yǔ guò qián shān.
淡日凝烟横别浦,斜风吹雨过前山。
chái fēi chū fàng niú yáng chū, yú tǐng fāng xié xiè há hái.
柴扉初放牛羊出,渔艇方携蟹蛤还。
zì xiào píng shēng ài yóu lǎn, tiān jiào zhǎng zài shuǐ yún jiān.
自笑平生爱游览,天教长在水云间。
“野田秋溜正潺潺”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。