“醉乘箫凤肯相过”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉乘箫凤肯相过”出自元代瞿智的《柬熊松云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì chéng xiāo fèng kěn xiāng guò,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“醉乘箫凤肯相过”全诗

《柬熊松云》
西冈无奈景纯何,陶写新诗日渐多。
宜似兰苕飞翡翠,每嗟荆棘长铜驼。
日曛山崦收黄雾,秋入江风动白波。
复忆松云老文学,醉乘箫凤肯相过

分类:

《柬熊松云》瞿智 翻译、赏析和诗意

《柬熊松云》是元代瞿智创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
西冈无奈景纯何,
陶写新诗日渐多。
宜似兰苕飞翡翠,
每嗟荆棘长铜驼。
日曛山崦收黄雾,
秋入江风动白波。
复忆松云老文学,
醉乘箫凤肯相过。

诗意:
这首诗描绘了诗人在柬熊松云中的心境和景物。诗人对景色的变化感到无奈,同时也看到了自己的成长和进步。他喜欢将自己的诗作比作兰花和翡翠,而且每每感叹荆棘生长得如此高大,仿佛是铜铸的骆驼。晚霞将山崦收入黄色的雾中,秋天的风吹动江面上的白浪。诗人回忆起松云老人的文学才华,仿佛醉酒乘坐箫凤般轻松自如。

赏析:
《柬熊松云》这首诗词以景物描写为主,通过描绘自然景色和抒发作者的情感,表达了诗人对自然的感慨和对文学的思考。

首先,诗人在描绘景物时使用了一系列意象,如"西冈"、"兰苕飞翡翠"、"荆棘长铜驼"、"日曛山崦收黄雾"等,这些形象生动地展示了自然景色的变化和独特之处。这些景物的描绘不仅展示了作者的观察力和表达能力,同时也融入了作者对自然美的独特感受。

其次,诗人通过对景色的描绘抒发了自己的情感和思考。诗中的"西冈无奈景纯何"表达了诗人对景色变迁的无奈之情,而"陶写新诗日渐多"则展示了诗人在创作中的进步和增长。诗人将自己的诗作比作兰苕和翡翠,显示了对自己作品的自信和喜爱。然而,诗人又感叹荆棘长得如此高大,暗示了在文学创作中所面临的困难和挑战。

最后,诗人回忆起松云老人的文学才华,以及自己仿佛醉酒乘坐箫凤般轻松自在的情景,表达了对文学的追求和向往。这种对过去文学巨匠的怀念和对文学传统的敬仰,体现了诗人对文学的热爱和对自身成长的评估。

《柬熊松云》通过景物描写和情感表达,展示了元代瞿智的独特视角和个人情感。诗中融入了对自然美和文学的思考,让读者在欣赏景色之余,也能感受到诗人内心的情感和对文学的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉乘箫凤肯相过”全诗拼音读音对照参考

jiǎn xióng sōng yún
柬熊松云

xī gāng wú nài jǐng chún hé, táo xiě xīn shī rì jiàn duō.
西冈无奈景纯何,陶写新诗日渐多。
yí shì lán sháo fēi fěi cuì, měi jiē jīng jí zhǎng tóng tuó.
宜似兰苕飞翡翠,每嗟荆棘长铜驼。
rì xūn shān yān shōu huáng wù, qiū rù jiāng fēng dòng bái bō.
日曛山崦收黄雾,秋入江风动白波。
fù yì sōng yún lǎo wén xué, zuì chéng xiāo fèng kěn xiāng guò.
复忆松云老文学,醉乘箫凤肯相过。

“醉乘箫凤肯相过”平仄韵脚

拼音:zuì chéng xiāo fèng kěn xiāng guò
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉乘箫凤肯相过”的相关诗句

“醉乘箫凤肯相过”的关联诗句

网友评论


* “醉乘箫凤肯相过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉乘箫凤肯相过”出自瞿智的 《柬熊松云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。