“扫开积雪岩前走”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扫开积雪岩前走”全诗
扫开积雪岩前走,领取闲云陇上行。
不共羽人谈太易,懒从衲子话无生。
划然时发苏门啸,遥答风声及水声。
¤
分类:
《山居诗二首呈诸道侣》丁鹤年 翻译、赏析和诗意
《山居诗二首呈诸道侣》是元代诗人丁鹤年创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
日日看山眼倍明,
更无一事可关情。
扫开积雪岩前走,
领取闲云陇上行。
不共羽人谈太易,
懒从衲子话无生。
划然时发苏门啸,
遥答风声及水声。
译文:
每日凝视山峰,眼睛变得更加明亮,
再没有一件事情能够触动我的心情。
扫开积雪,走在岩石前,
引领着闲适的云彩,漫步在山陇之上。
不与凡人谈论太容易,
不愿和尘世中的人谈论无生之事。
突然发出的苏门啸声,
远远回应风声和水声。
诗意:
这首诗词写出了作者在山居中的宁静和超脱情怀。作者每天凝视山峰,眼睛变得更加明亮,意味着他通过山景的观察和沉思,对自然界的美感有了更深的体悟。他的心境与尘世无关,再也没有任何事情可以影响他的内心平静。扫开积雪,走在岩石前,领取闲适的云彩,表达了他在山中的自由自在和舒适感受。他不愿意与凡人讨论琐碎的话题,也不愿与俗世中的人讨论无生无灭的哲学问题。而苏门啸声的突然发出和远远回应风声和水声,暗示了他对自然的积极回应和与自然的共鸣。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了山居生活的宁静和超然境界。通过与自然的亲近,作者找到了内心的宁静和自由。他摒弃了尘世的烦恼和纷扰,专注于山峰的观察和思考,从而使自己的眼睛变得更加明亮。诗中的扫雪、走岩、领云等动作形象地表达了作者在山中漫步的场景,以及他与自然的亲密关系。同时,作者表达了他不愿与凡人谈论琐碎事物和世俗的无生之谈,他希望保持与自然的亲密联系,回归内心的宁静和纯净。最后一句关于苏门啸声的描述,显示了作者对自然的积极回应,以及他与自然之间微妙的呼应和共鸣。
整首诗词以简练明快的语言表达了作者对山居生活和自然的热爱,展现了他对尘世琐事的超然态度和对自然的感悟。这首诗词通过描绘山居景色和表达内心情感,传递了一种返璞归真、追求心灵自由的意境,给人以宁静和舒适的感受。
“扫开积雪岩前走”全诗拼音读音对照参考
shān jū shī èr shǒu chéng zhū dào lǚ
山居诗二首呈诸道侣
rì rì kàn shān yǎn bèi míng, gèng wú yī shì kě guān qíng.
日日看山眼倍明,更无一事可关情。
sǎo kāi jī xuě yán qián zǒu, lǐng qǔ xián yún lǒng shàng xíng.
扫开积雪岩前走,领取闲云陇上行。
bù gòng yǔ rén tán tài yì, lǎn cóng nà zǐ huà wú shēng.
不共羽人谈太易,懒从衲子话无生。
huà rán shí fā sū mén xiào, yáo dá fēng shēng jí shuǐ shēng.
划然时发苏门啸,遥答风声及水声。
¤
“扫开积雪岩前走”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。