“马前蝴蝶趁花回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马前蝴蝶趁花回”全诗
玉瓶盛露扶春起,锦帐围灯照夜开。
垂白敢思溱洧赠,欹红还是庙廊裁。
杨州何逊空才思,惟对高寒咏閤梅。
分类:
《陪宴相府得芍药花有感》张昱 翻译、赏析和诗意
《陪宴相府得芍药花有感》是元代张昱创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉醺醺地吐出车上的锦茵,我羞愧自己才能有限。
马前的蝴蝶趁机围绕花朵飞舞归来。
玉瓶盛着清露,扶春而起;
锦帐围绕灯火,照亮夜空中的开放。
我勇敢地想起溱洧,送上垂白色的思念;
而庙廊上的红欹门扉,依然是我的裁决。
杨州的何逊,虽然才情空灵;
却仅仅对着高寒地咏唱那关闭的梅花。
诗意:
这首诗以芍药花为题材,描述了诗人在相府宴会上的感受和思考。诗人在醉酒之后,吐出车上的锦茵,感到自己的才能有限,对自己的表现感到羞愧。诗人观察到马前的蝴蝶趁花朵盛开时飞舞归来,形容了花香吸引了蝴蝶的情景。接着,诗人描绘了春天的意象,玉瓶盛满清露,扶春而起,锦帐围绕着灯火,照亮夜空中的花朵。诗人勇敢地想起了溱洧,表达了自己的思念之情。最后,诗人提到杨州的何逊,虽然才情出众,但他只能对着高寒的梅花咏唱,无法得到对他的回应。
赏析:
这首诗以芍药花为主题,通过描绘花朵的盛开和蝴蝶的飞舞,表达了诗人对美的追求和自我反思。诗人在宴会上感到自己的才能有限,对自己的表现感到羞愧。然而,他在芍药花盛开的场景中,通过描绘玉瓶盛露、锦帐围灯的景象,表达了对春天和美的向往。诗人勇敢地思念溱洧,展现了他对过去的思念和感慨。最后,诗人提到杨州的何逊,以对比的方式突出了自己内心的孤独和追求高于他人的境地。整首诗以细腻的描写和对美的追求,表达了诗人对人生和艺术的思考和感悟。
“马前蝴蝶趁花回”全诗拼音读音对照参考
péi yàn xiāng fǔ dé sháo yào huā yǒu gǎn
陪宴相府得芍药花有感
zuì tǔ chē yīn kuì bù cái, mǎ qián hú dié chèn huā huí.
醉吐车茵愧不才,马前蝴蝶趁花回。
yù píng shèng lù fú chūn qǐ, jǐn zhàng wéi dēng zhào yè kāi.
玉瓶盛露扶春起,锦帐围灯照夜开。
chuí bái gǎn sī qín wěi zèng, yī hóng hái shì miào láng cái.
垂白敢思溱洧赠,欹红还是庙廊裁。
yáng zhōu hé xùn kōng cái sī, wéi duì gāo hán yǒng gé méi.
杨州何逊空才思,惟对高寒咏閤梅。
“马前蝴蝶趁花回”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。