“十幅蒲帆上洞庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十幅蒲帆上洞庭”全诗
楚船祠龙来买酒,十幅蒲帆上洞庭。
罗衣熏香钱满箧,身是扬州贩盐客。
明年载米入长安,妻封县君身有官。
分类:
《湖北驿中偶成》马祖常 翻译、赏析和诗意
《湖北驿中偶成》是元代诗人马祖常的作品。这首诗描绘了作者在湖北驿站偶然创作的场景。下面是这首诗的中文译文:
江田稻花露始零,
浦中莲子青复青。
楚船祠龙来买酒,
十幅蒲帆上洞庭。
罗衣熏香钱满箧,
身是扬州贩盐客。
明年载米入长安,
妻封县君身有官。
诗意和赏析:
这首诗以马祖常在湖北驿中的偶然遭遇为背景,展示了一幅独特的画面。诗的开篇描述了江田中的稻花,露水开始消失,表明秋天已经来临。接着,诗人描绘了浦中莲塘中的莲子,它们绿得更加鲜艳,花瓣更加盛开。这一景象将人们的视线从江田转移到了莲塘,形成了一种对比。
接下来,诗人描写了楚船上祭祀龙的场景,这些船上摆满了酒,准备迎接客人。这里的楚船象征着江南的文化传统,而祭祀龙则代表着祈求丰收和好运的仪式。
诗的末两句描述了诗人自己的身份和未来的规划。他身为一个扬州的盐商,穿着华丽的罗衣,满箱子都是香料和钱财。然而,他并不满足于现状,计划明年将米粮运送到长安(即当时的都城),同时他的妻子也获得了一个官职。这表明诗人希望通过商业活动来获取更高的社会地位和财富,同时也展示了他对家庭的关心和期望。
总的来说,这首诗通过描绘不同的景象和诗人的个人经历,呈现了元代社会中商业活动的繁荣和人们对丰收和幸福的向往。它表达了诗人对家庭和事业的努力,并对未来的美好展望。
“十幅蒲帆上洞庭”全诗拼音读音对照参考
hú běi yì zhōng ǒu chéng
湖北驿中偶成
jiāng tián dào huā lù shǐ líng, pǔ zhōng lián zǐ qīng fù qīng.
江田稻花露始零,浦中莲子青复青。
chǔ chuán cí lóng lái mǎi jiǔ, shí fú pú fān shàng dòng tíng.
楚船祠龙来买酒,十幅蒲帆上洞庭。
luó yī xūn xiāng qián mǎn qiè, shēn shì yáng zhōu fàn yán kè.
罗衣熏香钱满箧,身是扬州贩盐客。
míng nián zǎi mǐ rù cháng ān, qī fēng xiàn jūn shēn yǒu guān.
明年载米入长安,妻封县君身有官。
“十幅蒲帆上洞庭”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。