“明朝携酒访城东”的意思及全诗出处和翻译赏析

明朝携酒访城东”出自元代吴师道的《城外见杏花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng cháo xié jiǔ fǎng chéng dōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“明朝携酒访城东”全诗

《城外见杏花》
曲江二十年前会,回首芳菲似梦中。
老去京华度寒食,闲来野水看东风。
树头绛雪飞还白,花外青天映更红。
闻说琳宫更佳绝,明朝携酒访城东

分类:

作者简介(吴师道)

吴师道(1283—1344),字正传,婺州兰溪县城隆礼坊人。生于元世祖至元二十年,卒年惠宗至正四年,年六十二岁。聪敏善记诵,诗文清丽。19岁诵宋儒真德秀遗书,乃致力理学研究,竭力排斥其他学说。少与许谦同师金履祥,与柳贯、吴莱、许谦往来密切。又与黄溍、柳贯、吴莱等往来倡和。元至治元年(1321)登进士第。授高邮县丞,主持兴筑漕渠以通运。调宁国录事。适逢大旱,礼劝富户输捐助购米3700石平价出售,又用官储及赃罚钱银38400余锭赈济灾民,使30万人赖以存活,百姓颂德。至元初年任建德县尹,强制豪民退出学田700亩。又建德素少茶,而榷税尤重,经其一再上言,茶税得以减轻。因为官清正,被荐任国子助教,延祐间,为国子博士,六馆诸生皆以为得师。后再迁奉议大夫。以礼部郎中致仕,终于家。生平以道学自任,晚年益精于学,剖析精严。

《城外见杏花》吴师道 翻译、赏析和诗意

《城外见杏花》是元代吴师道的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曲江二十年前会,
回首芳菲似梦中。
老去京华度寒食,
闲来野水看东风。
树头绛雪飞还白,
花外青天映更红。
闻说琳宫更佳绝,
明朝携酒访城东。

诗意:
这首诗以城外见到杏花为主题,表达了作者对时光流转和岁月变迁的感慨。诗人回首二十年前在曲江的相遇,如今看起来宛如一场梦境。他感叹自己已经年老,度过了许多寒食节,现在闲暇时来到野外的水边,欣赏着春风的吹拂。在树梢上,红色的梅花飘雪般地飞舞,映衬在花外的蓝天更加鲜艳。他听说琳宫的景色更加绝美,决定明天带着酒前往城东一游。

赏析:
这首诗词通过对杏花的描绘,抒发了对光阴流逝和岁月变迁的感慨之情。诗人以曲江的相遇作为起点,通过对二十年前的回顾,以及对自己年龄的反思,表达了对时光的无情和生命的有限的思考。诗中的寒食节象征着冷清和人事已非,而闲来野水看东风则展现了诗人对自然的倾向和对生活的悠闲态度。

诗中的绛雪和青天形成了鲜明的对比,给人以强烈的视觉冲击。绛雪飞舞,花影红映,展现了早春时节的生机和美丽。这种对自然景色的赞美,也可以理解为诗人对生命的肯定和对美好的追求。

最后两句表达了诗人对琳宫的向往,明朝携酒访城东,显示了他对未来的期待和对新的经历的渴望。整首诗以自然景色为背景,以回忆和畅想为线索,表达了作者对人生的感慨和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明朝携酒访城东”全诗拼音读音对照参考

chéng wài jiàn xìng huā
城外见杏花

qǔ jiāng èr shí nián qián huì, huí shǒu fāng fēi shì mèng zhōng.
曲江二十年前会,回首芳菲似梦中。
lǎo qù jīng huá dù hán shí, xián lái yě shuǐ kàn dōng fēng.
老去京华度寒食,闲来野水看东风。
shù tóu jiàng xuě fēi hái bái, huā wài qīng tiān yìng gèng hóng.
树头绛雪飞还白,花外青天映更红。
wén shuō lín gōng gèng jiā jué, míng cháo xié jiǔ fǎng chéng dōng.
闻说琳宫更佳绝,明朝携酒访城东。

“明朝携酒访城东”平仄韵脚

拼音:míng cháo xié jiǔ fǎng chéng dōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明朝携酒访城东”的相关诗句

“明朝携酒访城东”的关联诗句

网友评论


* “明朝携酒访城东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明朝携酒访城东”出自吴师道的 《城外见杏花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。