“兰桡荡漾谁家女”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰桡荡漾谁家女”出自宋代邹登龙的《采莲曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán ráo dàng yàng shuí jiā nǚ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“兰桡荡漾谁家女”全诗

《采莲曲》
平湖淼淼莲风清,花开映日红妆明。
一双鸂鶒忽飞去,为惊花底兰桡鸣。
兰桡荡漾谁家女,云妥髻鬟黛眉妩。
采采荷花满袖香,花深忘却来时路。

分类:

《采莲曲》邹登龙 翻译、赏析和诗意

《采莲曲》是宋代邹登龙所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平湖广阔,莲花盛开,微风轻拂,清爽宜人。花朵绽放,映照着太阳的红妆。突然一对鸂鶒飞过,惊动了莲花下兰桡中的青蛙,它们发出声音。那荷叶上荡漾的兰桡,是哪家的女子?她的发髻整齐,眉毛如墨,娴静美丽。采摘的莲花装满了袖子,花香弥漫,我已经忘记了来时的路。

诗意:
《采莲曲》描绘了一个宁静美丽的湖泊景色,其中的莲花和荷叶成为诗人表达情感的载体。莲花盛开,给人以清新、宜人的感觉,而突然飞过的鸂鶒惊动了湖中的青蛙,使得湖面上的荷叶摇曳起来。诗中描绘的女子,以她整齐的发髻、墨色的眉毛和娴静美丽的形象,增加了整首诗的诗意和浪漫气息。最后,诗人通过描写自己采摘莲花的情景,表达了对这美丽景色的沉醉和迷失。

赏析:
《采莲曲》通过对湖泊中的莲花和荷叶的描绘,展现了一幅静谧优美的自然景色。莲风清爽,花开映日,给人以宜人的感受。突然飞过的鸂鶒以及荷叶上摇曳的兰桡,为诗中增添了一份生动和活力。诗人通过描写女子的容貌和形象,让读者感受到一种美的享受和心灵的宁静。最后,诗人通过自己采莲的情景,表达了对这美景的痴迷和对现实世界的遗忘。整首诗以简洁明快的语言,展现了宋代诗人对自然美景和情感的抒发,给人以愉悦和赏心悦目之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰桡荡漾谁家女”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū
采莲曲

píng hú miǎo miǎo lián fēng qīng, huā kāi yìng rì hóng zhuāng míng.
平湖淼淼莲风清,花开映日红妆明。
yī shuāng xī chì hū fēi qù, wèi jīng huā dǐ lán ráo míng.
一双鸂鶒忽飞去,为惊花底兰桡鸣。
lán ráo dàng yàng shuí jiā nǚ, yún tuǒ jì huán dài méi wǔ.
兰桡荡漾谁家女,云妥髻鬟黛眉妩。
cǎi cǎi hé huā mǎn xiù xiāng, huā shēn wàng què lái shí lù.
采采荷花满袖香,花深忘却来时路。

“兰桡荡漾谁家女”平仄韵脚

拼音:lán ráo dàng yàng shuí jiā nǚ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰桡荡漾谁家女”的相关诗句

“兰桡荡漾谁家女”的关联诗句

网友评论


* “兰桡荡漾谁家女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰桡荡漾谁家女”出自邹登龙的 《采莲曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。