“姑孰溪边霜叶飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姑孰溪边霜叶飞”出自宋代庄革的《题凌歊台》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gū shú xī biān shuāng yè fēi,诗句平仄:平平平平平仄平。
“姑孰溪边霜叶飞”全诗
《题凌歊台》
姑孰溪边霜叶飞,凌歊台上暮云归。
谪仙一去不复返,怅望青山空翠微。
谪仙一去不复返,怅望青山空翠微。
分类:
《题凌歊台》庄革 翻译、赏析和诗意
《题凌歊台》是宋代庄革创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
姑孰溪边霜叶飞,
凌歊台上暮云归。
谪仙一去不复返,
怅望青山空翠微。
诗意:
这首诗描绘了凌歊台的景色和诗人的情感。凌歊台是一个高处的平台,位于姑孰溪边。诗人看到霜叶在溪边飘落,暮云在凌歊台上聚集。诗人感叹自己被谪仙(被迫离开人间)后再也无法返回,他怀念着青山的美景,但此刻只能望着空空如也的山峦。
赏析:
这首诗通过自然景色的描写表达了诗人内心的孤寂和无奈。姑孰溪边的霜叶飞舞和凌歊台上的暮云归去,都是自然界的变化,与诗人被谪仙离开人间后的遭遇形成了对比。诗中的凌歊台被描绘成一个寂静而空荡的地方,强调了诗人离开人世后的孤独和无依。诗人怀念青山,但山峦如今只剩下微弱的翠色,暗示了诗人内心的忧郁和无奈。
整首诗词以简洁的语言传达了深沉的情感,表达了诗人对离开人间的悲伤和对自然的依恋之情。它通过自然景色的描绘,展现了人与自然之间的对比与联系,引发读者对生命、离别和无常的思考。
“姑孰溪边霜叶飞”全诗拼音读音对照参考
tí líng xiāo tái
题凌歊台
gū shú xī biān shuāng yè fēi, líng xiāo tái shàng mù yún guī.
姑孰溪边霜叶飞,凌歊台上暮云归。
zhé xiān yī qù bù fù fǎn, chàng wàng qīng shān kōng cuì wēi.
谪仙一去不复返,怅望青山空翠微。
“姑孰溪边霜叶飞”平仄韵脚
拼音:gū shú xī biān shuāng yè fēi
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“姑孰溪边霜叶飞”的相关诗句
“姑孰溪边霜叶飞”的关联诗句
网友评论
* “姑孰溪边霜叶飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姑孰溪边霜叶飞”出自庄革的 《题凌歊台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。