“霁日断云成徙倚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霁日断云成徙倚”出自宋代朱子恭的《招义驿》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jì rì duàn yún chéng xǐ yǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“霁日断云成徙倚”全诗
《招义驿》
霜林红叶趁桐花,路转崖根百迟斜。
霁日断云成徙倚,湘南秋尽未还家。
霁日断云成徙倚,湘南秋尽未还家。
分类:
《招义驿》朱子恭 翻译、赏析和诗意
《招义驿》是宋代朱子恭创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜林红叶趁桐花,
路转崖根百迟斜。
霁日断云成徙倚,
湘南秋尽未还家。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。诗人在霜林中看到红叶飘落,正好与桐花共舞。曲折的道路转向崖根,呈现出百转千回的曲线。当天气晴朗时,云彩被阳光照亮,形成美丽的景色。然而,秋天即将结束,湘南的秋色即将消逝,诗人仍未归家。
赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘秋天的景象和描写道路的转向,展现了诗人对自然的观察和感受。诗中的霜林红叶和桐花的对比,表达了季节的变迁和生命的轮回。道路的曲折和崖根的陡峭形象生动地描绘了旅途的艰辛和曲折。诗人运用形象的语言,使读者感受到了秋天的美丽和旅途的艰难,展示了对自然景色和生活经历的体验和感悟。最后两句表达了诗人离家已久,尚未归还的思念之情,给整首诗增添了一丝离愁别绪。
总体而言,这首诗词通过对自然景色和旅途经历的描绘,抒发了诗人对季节变迁和离家思念的感慨,以及对生活的深刻体验。
“霁日断云成徙倚”全诗拼音读音对照参考
zhāo yì yì
招义驿
shuāng lín hóng yè chèn tóng huā, lù zhuǎn yá gēn bǎi chí xié.
霜林红叶趁桐花,路转崖根百迟斜。
jì rì duàn yún chéng xǐ yǐ, xiāng nán qiū jǐn wèi huán jiā.
霁日断云成徙倚,湘南秋尽未还家。
“霁日断云成徙倚”平仄韵脚
拼音:jì rì duàn yún chéng xǐ yǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“霁日断云成徙倚”的相关诗句
“霁日断云成徙倚”的关联诗句
网友评论
* “霁日断云成徙倚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霁日断云成徙倚”出自朱子恭的 《招义驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。