“河梁风月故时秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河梁风月故时秋”全诗
万叠远青愁封起,一川涨绿泪争流。
分类:
《广宁桥怀韩有功》朱袭封 翻译、赏析和诗意
《广宁桥怀韩有功》是宋代诗人朱袭封所作的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
河梁风月故时秋,
不见先生曳杖游。
万叠远青愁封起,
一川涨绿泪争流。
诗意:
这首诗描绘了诗人对广宁桥怀念韩有功的情感。广宁桥是一个河梁,风景秀美,但是秋天已经过去,景色不再如往昔那般美丽。诗人怀念已故的韩有功先生,曾经常在这座桥上散步。他感到悲伤,仿佛万重烟波都将这份忧愁封存起来,而河水则涨满了绿色的泪水,似乎在争相流淌。
赏析:
这首诗以广宁桥为背景,表达了诗人对已故友人韩有功的思念之情。通过对景色的描绘,诗人将自然景物与内心情感相结合,展现了他内心的忧伤和哀思。诗中的"河梁风月故时秋"一句,通过描绘秋天已过的景色,暗示了时光的流转和人事的更迭。"不见先生曳杖游"这句表达了诗人已故友人的离去,他再也无法看到友人曾经在桥上散步的身影。接下来的两句"万叠远青愁封起,一川涨绿泪争流"则通过比喻手法,将诗人内心的忧愁和悲伤表达得淋漓尽致。"万叠远青愁封起"形象地描绘了忧愁如山,似乎将诗人的心情深深地封存起来,而"一川涨绿泪争流"则以河水涨满为形象,表达了诗人内心悲痛的情感,仿佛泪水在争相流淌。
整首诗以简洁的语言表达了深沉的情感,通过自然景物的描绘将诗人内心的思念与哀伤展现出来。这首诗词既有宋代诗人常见的山水意境,又融入了诗人对友人的思念之情,给人以深深的感触。
“河梁风月故时秋”全诗拼音读音对照参考
guǎng níng qiáo huái hán yǒu gōng
广宁桥怀韩有功
hé liáng fēng yuè gù shí qiū, bú jiàn xiān shēng yè zhàng yóu.
河梁风月故时秋,不见先生曳杖游。
wàn dié yuǎn qīng chóu fēng qǐ, yī chuān zhǎng lǜ lèi zhēng liú.
万叠远青愁封起,一川涨绿泪争流。
“河梁风月故时秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。