“衣涵空翠元无雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣涵空翠元无雨”全诗
衣涵空翠元无雨,庭閟余声独有蝉。
老去此心无所住,向来我见不须先。
狂吟但过寒山子,荐得腾腾一味禅。
分类:
《太平寺尘外闲题》朱复之 翻译、赏析和诗意
《太平寺尘外闲题》是宋代朱复之创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高大的树木遮蔽着蓝天,微风轻拂着竹梢。衣服上沾染了空气的翠绿,庭院安静,只有蝉鸣声。我年老了,心无所依,一直以来我观察事物不需要预先有所准备。我疯狂地吟唱,只在寒山子(地名),我推荐并品味着纯粹的禅意。
诗意:
这首诗描绘了朱复之在太平寺外的闲适景象。他把自然景物融入了自己的内心体验,表达了对自由自在生活的向往和对禅宗的追求。诗中通过描写大树和竹梢、空气的翠绿、庭院的宁静和蝉鸣声,表现出一种宁静、放松的境界。作者年老之际,对世俗的执念渐渐消散,他认为观察事物不需要事先准备,而是应该放松心境,自然而然地去感受和领悟。最后两句表达了他狂吟于寒山子,并推崇纯粹的禅修。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅自然景象,同时表达了作者的内心感受和思想。通过描写高大的树木遮蔽天空和微风拂动竹梢,诗人展现了大自然的壮美和宁静。他衣服上涵盖了空气中的翠绿色,表达了对自然的融入和感受。庭院的宁静和蝉鸣声营造出一种安详的氛围。作者在年老之际,逐渐不再追求世俗的烦恼和困扰,他认为观察事物应该是一种自然而然的体验,而非事先准备。最后两句表达了他在寒山子狂吟的境界,推崇纯粹的禅修,寻求内心的平静与超脱。整首诗以简短而精炼的语言,展示了作者对自然和内心追求的深思,表达了一种超脱尘世的意境,给人以宁静和沉思的感受。
“衣涵空翠元无雨”全诗拼音读音对照参考
tài píng sì chén wài xián tí
太平寺尘外闲题
gāo shù qīng yuán bú jiàn tiān, xiǎo fēng wēi dòng zhú shāo piān.
高树青圆不见天,小风微动竹梢偏。
yī hán kōng cuì yuán wú yǔ, tíng bì yú shēng dú yǒu chán.
衣涵空翠元无雨,庭閟余声独有蝉。
lǎo qù cǐ xīn wú suǒ zhù, xiàng lái wǒ jiàn bù xū xiān.
老去此心无所住,向来我见不须先。
kuáng yín dàn guò hán shān zǐ, jiàn dé téng téng yī wèi chán.
狂吟但过寒山子,荐得腾腾一味禅。
“衣涵空翠元无雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。