“溪山处分莺看管”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪山处分莺看管”全诗
溪山处分莺看管,梅竹添差鹤护持。
旋理小园增野趣,先留隙地作楼基。
却来界步晴岚底,收拾湄湘八景诗。
分类:
《邹震父迁居界步》周献甫 翻译、赏析和诗意
《邹震父迁居界步》是宋代周献甫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《邹震父迁居界步》
买得林庐在不西,
眼前幽事总相宜。
溪山处分莺看管,
梅竹添差鹤护持。
旋理小园增野趣,
先留隙地作楼基。
却来界步晴岚底,
收拾湄湘八景诗。
译文:
买下的林庐在西面,
眼前的幽景总是宜人。
溪山之间有鸟儿自在地游荡,
梅竹之间有仙鹤守护。
我不断地美化小园子,增加了野趣,
最先留下的空地成了楼基。
现在我来到界步的晴岚下,
整理起《湄湘八景》的诗篇。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了诗人邹震父亲迁居到一个新的住所,并展示了他对新环境的喜悦和对自然景色的赞美。
诗的开头描述了诗人买下的林庐(房屋)位于西面,意味着它面朝东,可以享受到充足的阳光和美景。接下来的两句描述了眼前的景色宜人,使诗人感到舒适和满意。
接着,诗人描绘了溪山之间的景色。莺鸟在溪山间欢快地歌唱,仿佛在守护着这片自然之美。梅竹之间则有仙鹤护持,给人一种神秘和高雅的感觉。这些描绘表达了诗人对大自然的热爱和景色的和谐。
接下来,诗人描述了他在新住所中不断打理小园子,增添了野趣,使得环境更加美丽。他先留下的空地成了楼基,显示了诗人的智慧和创造力。
最后两句,诗人来到界步的晴岚下,整理起《湄湘八景》的诗篇。这表明诗人在这个新的居所中获得了灵感,重新启动了创作,并以此来表达他对这片美景的欣赏和赞美。
整首诗词展现了诗人对新居所和自然景色的喜悦之情,同时也体现了他的创造力和对美的追求。它描绘了一个宜人的环境,以及人与自然之间的和谐共生,给人以舒适和愉悦的感受。
“溪山处分莺看管”全诗拼音读音对照参考
zōu zhèn fù qiān jū jiè bù
邹震父迁居界步
mǎi dé lín lú zài bù xī, yǎn qián yōu shì zǒng xiāng yí.
买得林庐在不西,眼前幽事总相宜。
xī shān chǔ fèn yīng kān guǎn, méi zhú tiān chà hè hù chí.
溪山处分莺看管,梅竹添差鹤护持。
xuán lǐ xiǎo yuán zēng yě qù, xiān liú xì dì zuò lóu jī.
旋理小园增野趣,先留隙地作楼基。
què lái jiè bù qíng lán dǐ, shōu shí méi xiāng bā jǐng shī.
却来界步晴岚底,收拾湄湘八景诗。
“溪山处分莺看管”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。