“停觞忆饮醇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“停觞忆饮醇”出自宋代周文的《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tíng shāng yì yǐn chún,诗句平仄:平平仄仄平。
“停觞忆饮醇”全诗
《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》
睡起独怜人,吟诗感叹频。
蚕眠知入夏,溪涨觉余春。
搔首惭膏沐,停觞忆饮醇。
蒹葭余一水,何处问通津。
¤
蚕眠知入夏,溪涨觉余春。
搔首惭膏沐,停觞忆饮醇。
蒹葭余一水,何处问通津。
¤
分类:
《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》周文 翻译、赏析和诗意
《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》是宋代周文所写的一首诗。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
夏日醒来独自怜惜,
频频吟诗感叹不已。
蚕儿沉睡知道初夏已至,
溪水涨潮感觉春意犹存。
我懊悔头上的头皮屑,
停止举杯时,回忆起醇香的美酒。
蒹葭丛中只有一条小溪流,
我不知道哪里去询问通津之处。
这首诗描述了夏日清晨醒来的情景,诗人独自思索并吟咏诗歌,感叹时光的流转。他看到蚕儿在沉睡中醒来,意识到初夏已经来临,而溪水涨潮的景象让他感受到春天的气息依然存在。诗人内心感到惭愧,想起自己头上的头皮屑,暗自懊悔。当他停止举杯时,回忆起曾经品尝过的美酒,想起那醇香的味道。最后,诗人提到蒹葭丛中只有一条小溪流,他不知道去哪里寻找通往那条溪流的道路。
这首诗以夏日的清晨为背景,描绘了诗人的内心感受和情绪变化。诗人通过对自然景象的观察,表达了对时光流逝和生命易逝的思考。他的内心感到惭愧和懊悔,但也怀念过去美好的时光。整首诗以自然景物为线索,通过描绘细腻的情感表达,展示了诗人对人生和自我存在的思考。
“停觞忆饮醇”全诗拼音读音对照参考
xià rì hé yǒu rén jiàn zèng bìng xiè lán gāo míng jiǔ
夏日和友人见赠并谢兰膏名酒
shuì qǐ dú lián rén, yín shī gǎn tàn pín.
睡起独怜人,吟诗感叹频。
cán mián zhī rù xià, xī zhǎng jué yú chūn.
蚕眠知入夏,溪涨觉余春。
sāo shǒu cán gāo mù, tíng shāng yì yǐn chún.
搔首惭膏沐,停觞忆饮醇。
jiān jiā yú yī shuǐ, hé chǔ wèn tōng jīn.
蒹葭余一水,何处问通津。
¤
“停觞忆饮醇”平仄韵脚
拼音:tíng shāng yì yǐn chún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“停觞忆饮醇”的相关诗句
“停觞忆饮醇”的关联诗句
网友评论
* “停觞忆饮醇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“停觞忆饮醇”出自周文的 《夏日和友人见赠并谢兰膏名酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。