“闻师住少林”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻师住少林”出自宋代周暕的《寄悦上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén shī zhù shǎo lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“闻师住少林”全诗

《寄悦上人》
一锡千峰远,闻师住少林
云生坐处石,佛见定时心。
清福人间少,红尘山外深。
何当重间讯,来借朱堂吟。

分类:

《寄悦上人》周暕 翻译、赏析和诗意

《寄悦上人》是宋代诗人周暕创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一锡千峰远,闻师住少林。
云生坐处石,佛见定时心。
清福人间少,红尘山外深。
何当重间讯,来借朱堂吟。

诗意:
这首诗词表达了诗人对悦上人的思念和向往之情。悦上人可能是一位僧人,诗人称之为“师”,住在著名的少林寺。诗人用山峰遥远的比喻来形容悦上人的身影,似乎他离我千山万水之遥。诗中提到云生坐石处,表达了悦上人在寺庙中修行冥想的景象,佛法让他的心境平静与安定。诗人感叹尘世的繁华和福祉都是短暂的,真正的清净和深远的境界在红尘之外的山林中。最后,诗人盼望着有一天能再次与悦上人相聚,借住在悦上人的朱堂之中吟咏诗篇。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对悦上人的思念和对纯净境界的向往。通过山峰、石头和云雾等意象的运用,诗人巧妙地描绘出了悦上人的禅修境界和超脱尘世的心态。诗中所倾注的情感深沉而真挚,透露着对禅修者的尊敬和对佛法的推崇。诗人渴望能再次与悦上人相见,借住在他的朱堂中吟咏诗篇,表达了对师长的敬仰和追求境界的愿望。

整首诗词以简练的语言展示了禅修者的境界和对纯净福祉的追求,同时也表达了诗人对悦上人的思念之情。这首诗词通过意象的运用,以及对禅修和佛法的描写,展现了宋代文人对禅宗的关注和向往。同时,诗中也体现了对人生意义的深思和对超越尘世的向往,具有一定的哲理性和抒情性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻师住少林”全诗拼音读音对照参考

jì yuè shàng rén
寄悦上人

yī xī qiān fēng yuǎn, wén shī zhù shǎo lín.
一锡千峰远,闻师住少林。
yún shēng zuò chù shí, fú jiàn dìng shí xīn.
云生坐处石,佛见定时心。
qīng fú rén jiān shǎo, hóng chén shān wài shēn.
清福人间少,红尘山外深。
hé dāng zhòng jiān xùn, lái jiè zhū táng yín.
何当重间讯,来借朱堂吟。

“闻师住少林”平仄韵脚

拼音:wén shī zhù shǎo lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻师住少林”的相关诗句

“闻师住少林”的关联诗句

网友评论


* “闻师住少林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻师住少林”出自周暕的 《寄悦上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。