“同来八九辈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同来八九辈”全诗
高人事幽讨,木落秋可望。
山溪步屈曲,策以九节杖。
林空眼界宽,云深开法藏。
欢迎杂钟鼓,舞跃骇龙象。
载酒得良友,灵山拉寻访。
同来八九辈,俱能尚疏旷。
具馔击红鲜,折花泛新酿。
修竹当翠袖,泉声代清唱。
徘徊欲尽欢,更上层巅上。
要知本色人,方具六通相。
分类:
《游虞山顶维摩院》周才 翻译、赏析和诗意
《游虞山顶维摩院》是一首宋代的诗词,作者是周才。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
西风近重阳,青女作奇酿。
秋天的西风吹近了重阳节,一位青春美丽的女子正在制作独特的美酒。
高人事幽讨,木落秋可望。
有高人在这幽静之地展开深入的讨论,秋天的景色中落叶纷纷,可望而知。
山溪步屈曲,策以九节杖。
山溪蜿蜒曲折,步行其中,手中拄着九节杖。
林空眼界宽,云深开法藏。
茂密的树林使眼界开阔,云雾深处似乎有佛法的奥秘。
欢迎杂钟鼓,舞跃骇龙象。
迎接着各种各样的钟鼓声,舞蹈跃动,震撼着龙象。
载酒得良友,灵山拉寻访。
借酒寻找真挚的友谊,在这灵山之上相互探访。
同来八九辈,俱能尚疏旷。
与同道者共同前来,有的已经有八九年交情,都能够珍惜宽广的空旷。
具馔击红鲜,折花泛新酿。
摆上美食,红艳诱人,采摘鲜花,泛起新酿的香气。
修竹当翠袖,泉声代清唱。
修剪整齐的竹林像是翠绿的袖子,泉水的声音代替了清唱。
徘徊欲尽欢,更上层巅上。
徘徊不舍地享受快乐,更要登上更高的巅峰。
要知本色人,方具六通相。
要认识真正的自我,方能具备六种通达的境界。
这首诗词描绘了作者在游虞山顶维摩院的经历和感受。通过山间风景、人物活动和环境氛围的描写,表达了作者对自然景物的赞美、对友情和交往的向往,以及对内心境界的追求。整首诗词以自然景物为背景,融入了人情和修行的主题,展现了作者对自然与人文的热爱和追求。
“同来八九辈”全诗拼音读音对照参考
yóu yú shān dǐng wéi mó yuàn
游虞山顶维摩院
xī fēng jìn chóng yáng, qīng nǚ zuò qí niàng.
西风近重阳,青女作奇酿。
gāo rén shì yōu tǎo, mù luò qiū kě wàng.
高人事幽讨,木落秋可望。
shān xī bù qū qǔ, cè yǐ jiǔ jié zhàng.
山溪步屈曲,策以九节杖。
lín kōng yǎn jiè kuān, yún shēn kāi fǎ cáng.
林空眼界宽,云深开法藏。
huān yíng zá zhōng gǔ, wǔ yuè hài lóng xiàng.
欢迎杂钟鼓,舞跃骇龙象。
zài jiǔ dé liáng yǒu, líng shān lā xún fǎng.
载酒得良友,灵山拉寻访。
tóng lái bā jiǔ bèi, jù néng shàng shū kuàng.
同来八九辈,俱能尚疏旷。
jù zhuàn jī hóng xiān, zhé huā fàn xīn niàng.
具馔击红鲜,折花泛新酿。
xiū zhú dāng cuì xiù, quán shēng dài qīng chàng.
修竹当翠袖,泉声代清唱。
pái huái yù jìn huān, gèng shàng céng diān shàng.
徘徊欲尽欢,更上层巅上。
yào zhī běn shǎi rén, fāng jù liù tōng xiāng.
要知本色人,方具六通相。
“同来八九辈”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。