“往事洲边叹复嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往事洲边叹复嗟”全诗
汉传有才终去国,楚臣无罪亦沈沙。
凄凉野浦寒飞雁,牢落汀祠晚聚鸦。
无限清忠沉浪底,滔滔千顷属渔家。
分类:
《潇湘感事》种放 翻译、赏析和诗意
《潇湘感事》是宋代诗人种放创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
离离江草与江花,往事洲边叹复嗟。
汉传有才终去国,楚臣无罪亦沈沙。
凄凉野浦寒飞雁,牢落汀祠晚聚鸦。
无限清忠沉浪底,滔滔千顷属渔家。
诗意:
这首诗描绘了潇湘地区的景色和种放对历史的感慨。诗人通过江草、江花、野浦、飞雁、汀祠等意象,表达了他对过往岁月的叹息和感慨。诗人以汉传有才终去国、楚臣无罪亦沈沙的叙事手法,表达了他对历史中有才无地的人物命运的感伤。诗人还通过描绘凄凉的野浦、落寞的汀祠以及晚聚的鸦鸟,表现出一种深沉的孤寂和无奈。最后,诗人以滔滔千顷属渔家的形象,表达了对平凡人生的向往和珍视。
赏析:
《潇湘感事》以其独特的意境和情感,展现了种放深沉的内心世界。诗人通过对潇湘地区自然景色和历史命运的描绘,表达了他对时光流转和人事变迁的思考和感慨。诗中的江草、江花、野浦、飞雁、汀祠等景物形象生动,给人一种凄美而寂寥的感觉。诗人借景抒怀,以叙事的方式表达了对历史中有才无地的人物命运的痛惜,以及对普通人生活的关切和珍视。最后的渔家形象则寄托了诗人对平凡生活的向往和追求。整首诗以简练的语言和深邃的意境,展现了种放独特的诗性和情感内涵,使人在阅读中感受到了对时光流逝和人生沉浮的思索和感慨。
“往事洲边叹复嗟”全诗拼音读音对照参考
xiāo xiāng gǎn shì
潇湘感事
lí lí jiāng cǎo yǔ jiāng huā, wǎng shì zhōu biān tàn fù jiē.
离离江草与江花,往事洲边叹复嗟。
hàn chuán yǒu cái zhōng qù guó, chǔ chén wú zuì yì shěn shā.
汉传有才终去国,楚臣无罪亦沈沙。
qī liáng yě pǔ hán fēi yàn, láo luò tīng cí wǎn jù yā.
凄凉野浦寒飞雁,牢落汀祠晚聚鸦。
wú xiàn qīng zhōng chén làng dǐ, tāo tāo qiān qǐng shǔ yú jiā.
无限清忠沉浪底,滔滔千顷属渔家。
“往事洲边叹复嗟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。