“雁断风仍急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁断风仍急”全诗
石润黏苍藓,涧高流白云。
雁断风仍急,鸟啼天正阴。
分类:
《句》郑德普 翻译、赏析和诗意
《句》是宋代诗人郑德普的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山蒸云气晴能雨,
泉挟风声夏亦寒。
石润黏苍藓,
涧高流白云。
雁断风仍急,
鸟啼天正阴。
诗意:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘山、云、泉和风等元素,表达了诗人对自然界的观察和感悟。诗中展现了山蒸云气、晴天能降雨的奇妙景象,以及夏日里泉水带来的凉爽感觉。同时,诗人也描绘了石头上湿润的苍藓、山涧高悬流淌的白云。最后两句描写了飞翔的雁在狂风中断断续续地行进,以及鸟儿在阴云密布的天空中啼鸣。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,展示了自然界的美丽和变幻。诗人通过对山、云、泉等自然元素的描绘,传达了自然的神奇与壮丽之处。描写山蒸云气、晴天降雨的景象,追求了一种自然界的和谐与奇妙,使人感受到大自然的无穷魅力。泉水带来的夏日清凉感受,则为读者带来一种凉爽的遐想和愉悦的心境。
诗中的石头上湿润的苍藓、山涧高悬流淌的白云,则展现了自然界的细腻之美。苍藓的湿润与石头的质感形成对比,凸显了自然界中的细微之处。山涧中流淌的白云则给人以高远、悠然的感觉,使人仿佛置身于山间溪谷之中,感受到大自然的宏伟和恢弘。
最后两句以飞翔的雁和啼鸣的鸟作为描写对象,通过动态的形象表现了自然界的变化和多样性。雁断风仍急的描写,展示了大自然中的狂风和艰难的旅程,给人以一种奋发向前、不畏艰难的勇气和坚毅。鸟儿在阴云密布的天空中啼鸣,则暗示了即使在阴云笼罩的日子里,自然界依然有着生机与活力,表达了对希望与美好的追求。
总体而言,这首诗以简练的语言描绘了自然界的景观,通过对山、云、泉等自然元素的描绘,传达了自然的奇妙与壮丽之处。同时,诗人也通过动态的形象和对细微之美的关注,展现了自然界的变化和多样性。整首诗给人以一种清新、宁静的感觉,使人感受到大自然的美妙和力量。
“雁断风仍急”全诗拼音读音对照参考
jù
句
shān zhēng yún qì qíng néng yǔ, quán xié fēng shēng xià yì hán.
山蒸云气晴能雨,泉挟风声夏亦寒。
shí rùn nián cāng xiǎn, jiàn gāo liú bái yún.
石润黏苍藓,涧高流白云。
yàn duàn fēng réng jí, niǎo tí tiān zhèng yīn.
雁断风仍急,鸟啼天正阴。
“雁断风仍急”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。