“歌已禽声续”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌已禽声续”全诗
珍重山间翁,抱道庸自玉。
欣髯发清兴,开轩恣遐瞩。
空谷閴无人,惟有云相逐。
山翁为有知,恋恋情绻缛。
绻缛林中薪,歌已禽声续。
勿谓有倾颓,维心常位育。
顾我无依归,犹然嗜幽独。
愿结金兰交,共兹南山麓。
分类:
《赠徐樵隐》赵友直 翻译、赏析和诗意
《赠徐樵隐》是宋代赵友直创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
天命无常,时运变幻莫测。我珍重山中的隐士,他抱持道义,却平凡如玉。他欣喜地长出白胡子,开着窗子放眼远望。空谷中无人迹,只有云彩相伴。山中的隐士是有智慧的,他对深情厚意的事物留恋不舍。绑着深情的柴禾,在树林中歌唱,禽鸟的声音接替着歌声。不要说有倾颓之感,他的内心常保持坚定。我回顾自己,无处可归,仍然热爱幽静独处。愿意与他结为金兰之交,一同在南山麓共度时光。
诗意:
这首诗以赠送徐樵隐为主题,表达了作者对隐士生活的向往和对持久坚持道义的敬佩。诗中通过描绘山中的隐士生活,强调了天命无常、时运变幻的观念,以及隐士追求精神自由、独立的态度。作者希望与徐樵隐结为金兰之交,一同享受自然和宁静的南山生活。
赏析:
《赠徐樵隐》以简洁的语言描绘了山中隐士的生活和作者对其的赞赏之情。诗中运用了对比手法,通过描述天命无常和时运变幻,与隐士抱持道义、坚持自我之间的对比,突出了隐士的独特品质。诗中的景象清新自然,山中空谷无人的景象与云相伴的意象,给人以宁静、深远的感受。隐士的深情厚意和对自然的热爱也通过柴禾和禽鸟的形象得到体现,表达了作者对隐士生活的向往与敬佩之情。最后,作者表达了与隐士结为金兰之交的愿望,希望能与他一同在南山麓共度时光,彰显了作者对隐士生活的向往和追求精神自由的态度。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对隐士生活的向往和敬佩之情,通过对自然景象和隐士精神状态的描绘,展示了作者对自由、独立和深情的追求。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展现了当时文人士人追求心灵自由和远离尘嚣的理想境界。
“歌已禽声续”全诗拼音读音对照参考
zèng xú qiáo yǐn
赠徐樵隐
tiān mìng mí yǒu cháng, kōng shì shí yùn fù.
天命靡有常,空视时运覆。
zhēn chóng shān jiān wēng, bào dào yōng zì yù.
珍重山间翁,抱道庸自玉。
xīn rán fā qīng xìng, kāi xuān zì xiá zhǔ.
欣髯发清兴,开轩恣遐瞩。
kōng gǔ qù wú rén, wéi yǒu yún xiāng zhú.
空谷閴无人,惟有云相逐。
shān wēng wèi yǒu zhī, liàn liàn qíng quǎn rù.
山翁为有知,恋恋情绻缛。
quǎn rù lín zhōng xīn, gē yǐ qín shēng xù.
绻缛林中薪,歌已禽声续。
wù wèi yǒu qīng tuí, wéi xīn cháng wèi yù.
勿谓有倾颓,维心常位育。
gù wǒ wú yī guī, yóu rán shì yōu dú.
顾我无依归,犹然嗜幽独。
yuàn jié jīn lán jiāo, gòng zī nán shān lù.
愿结金兰交,共兹南山麓。
“歌已禽声续”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。