“賸折梅花向酒边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“賸折梅花向酒边”出自宋代赵善应的《次韵李长卿》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shèng zhé méi huā xiàng jiǔ biān,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“賸折梅花向酒边”全诗
《次韵李长卿》
一别芳洲不计年,旧时攀折柳依然。
故人似欲撩计兴,賸折梅花向酒边。
故人似欲撩计兴,賸折梅花向酒边。
分类:
《次韵李长卿》赵善应 翻译、赏析和诗意
《次韵李长卿》是宋代诗人赵善应创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一别芳洲不计年,
旧时攀折柳依然。
故人似欲撩计兴,
賸折梅花向酒边。
诗意:
这首诗词表达了诗人与李长卿分别已久,然而时间的流逝并未能抹去彼此之间的情感。诗人在思念之余,触景生情,回忆起过去攀折柳树的情景。他感觉到故人似乎有意诱发情感,于是在酒宴上折下梅花。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人与李长卿的离别情景,展现了诗人对故人的深深思念之情。首句"一别芳洲不计年"表达了离别已久,但思念之情仍然如昔。"旧时攀折柳依然"一句则勾起了诗人与故人共同的回忆,柳树成为了两人情感的象征。
接下来的两句"故人似欲撩计兴,賸折梅花向酒边"则展示了诗人在酒宴上的情绪。诗人感觉到故人似乎有意引发情感,于是他折下梅花,寄托了自己对故人的思念之情。
整首诗词以离别和思念为主题,通过对柳树和梅花的描绘,表现了诗人对过去时光的怀念和对故人的深情思念。这首诗淡雅而含蓄,通过简洁的语言和生动的意象,表达了诗人内心深处的感受,给人以回味和思考的空间。
“賸折梅花向酒边”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ zhǎng qīng
次韵李长卿
yī bié fāng zhōu bù jì nián, jiù shí pān zhé liǔ yī rán.
一别芳洲不计年,旧时攀折柳依然。
gù rén shì yù liāo jì xìng, shèng zhé méi huā xiàng jiǔ biān.
故人似欲撩计兴,賸折梅花向酒边。
“賸折梅花向酒边”平仄韵脚
拼音:shèng zhé méi huā xiàng jiǔ biān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“賸折梅花向酒边”的相关诗句
“賸折梅花向酒边”的关联诗句
网友评论
* “賸折梅花向酒边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“賸折梅花向酒边”出自赵善应的 《次韵李长卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。