“驱使酒兼诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱使酒兼诗”出自宋代赵善傅的《喜閒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū shǐ jiǔ jiān shī,诗句平仄:平仄仄平平。

“驱使酒兼诗”全诗

《喜閒》
向晚幽栖地,襟怀颇自宜。
品题风与月,驱使酒兼诗
供兴千岩竹,应门一局棋。
此中无俗虑,高卧复何之。

分类:

《喜閒》赵善傅 翻译、赏析和诗意

《喜閒》

向晚幽栖地,
襟怀颇自宜。
品题风与月,
驱使酒兼诗。
供兴千岩竹,
应门一局棋。
此中无俗虑,
高卧复何之。

中文译文:

喜欢宁静的地方,
在傍晚时分寻找幽栖之地,
内心的宽广与自在,
让我感到满意。
品味着风景,与月亮相伴,
驱散烦忧,同时享受酒与诗。
提供激发灵感的千岩竹,
在门前下一局棋。
在这里没有世俗的烦恼,
高卧在这里又有何妨呢?

诗意和赏析:

这首诗词《喜閒》是宋代赵善傅创作的作品,表达了作者对宁静自在的生活态度和追求。诗人在傍晚时分寻找一个幽静的地方,享受独处的时光。他内心宽广,对这样的环境感到满意和舒适。

诗中提到品味风景与月亮,这是在描述诗人欣赏自然美景的情景,通过与自然的亲近,他能够驱散烦忧,同时也能够在宁静的环境中享受酒与诗的乐趣。

诗人还提到千岩竹和下棋,这是在描绘他的生活方式。千岩竹象征着高洁和清雅,给予他灵感和激励。而下棋则是一种休闲娱乐,也是在表达他对生活中的乐趣和享受。

整首诗表达了诗人的追求,他不愿受到世俗的束缚,选择了一个宁静的生活方式。他在这样的环境中高卧,也就是高枕无忧,没有世俗的烦恼困扰。

《喜閒》通过描绘诗人向往宁静自在的生活,表达了对自由与自在的向往。诗人通过与自然相伴,品味美景,享受诗酒和休闲娱乐,展现了他对纯粹与高雅生活的追求。整首诗以简洁明快的语言,表达了作者内心的宁静与满足,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱使酒兼诗”全诗拼音读音对照参考

xǐ xián
喜閒

xiàng wǎn yōu qī dì, jīn huái pō zì yí.
向晚幽栖地,襟怀颇自宜。
pǐn tí fēng yǔ yuè, qū shǐ jiǔ jiān shī.
品题风与月,驱使酒兼诗。
gōng xìng qiān yán zhú, yìng mén yī jú qí.
供兴千岩竹,应门一局棋。
cǐ zhōng wú sú lǜ, gāo wò fù hé zhī.
此中无俗虑,高卧复何之。

“驱使酒兼诗”平仄韵脚

拼音:qū shǐ jiǔ jiān shī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱使酒兼诗”的相关诗句

“驱使酒兼诗”的关联诗句

网友评论


* “驱使酒兼诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱使酒兼诗”出自赵善傅的 《喜閒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。