“半帘飞絮燕归忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半帘飞絮燕归忙”全诗
黄绫不羡龙团贵,紫笋还闻雀舌香。
一砚落花人醉醒,半帘飞絮燕归忙。
新泉活火松风细,何处黄州白玉堂。
分类:
《程钜夫惠茶》赵若恢 翻译、赏析和诗意
《程钜夫惠茶》是一首宋代的诗词,作者是赵若恢。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
卧病文园日正长,
斜题远寄雨前枪。
黄绫不羡龙团贵,
紫笋还闻雀舌香。
一砚落花人醉醒,
半帘飞絮燕归忙。
新泉活火松风细,
何处黄州白玉堂。
诗词的中文译文:
病卧在文园里,白天看着时间慢慢过去,
斜斜地题写着远方寄来的雨前枪。
黄色丝绸不羡慕龙团贵族的服饰,
紫色的茶叶还能闻到雀舌的香气。
一块砚台上落下花瓣,人从醉酒中醒来,
半拉帘子中飘来纷纷扬扬的絮花,燕子忙着归巢。
新泉水源汩汩流动,火炉中燃烧的松木散发着细腻的香气,
黄州的白玉堂在哪里呢?
诗意和赏析:
这首诗词以作者病卧在文园中度日的情景为背景,表达了对自然和文化的赞美和思念之情。
首两句描绘了作者病卧在文园中,时间过得很慢,斜斜地题写着远方寄来的雨前枪。这里通过描写作者的病态和对远方的思念,展现了他身处逆境的心境。
接下来的两句表达了作者对于奢华装饰的不羡慕之情。黄色的绫绸代表高贵的服饰,而作者却不羡慕这种装饰,更注重茶叶的品质。紫色的茶叶被比作雀舌,传递出茶香的细腻和高雅。
下一联描述了一块砚台上落下花瓣的情景,人从醉酒中醒来,帘子中飘来纷纷扬扬的絮花,燕子忙着归巢。这里通过描写细腻的自然景物,展示了诗人对生活中瞬间美好的感悟,同时也表达了对时光流转和季节变迁的思考。
最后两句描绘了新泉水源的流动和火炉中松木的香气,同时提到了黄州的白玉堂,寄托了对黄州文化和历史的向往和思念之情。
整首诗词通过对自然景物和文化符号的描绘,表达了作者身处逆境时的内心感受,并通过对自然和文化的赞美,寄托了对美好生活和远方的向往。
“半帘飞絮燕归忙”全诗拼音读音对照参考
chéng jù fū huì chá
程钜夫惠茶
wò bìng wén yuán rì zhèng cháng, xié tí yuǎn jì yǔ qián qiāng.
卧病文园日正长,斜题远寄雨前枪。
huáng líng bù xiàn lóng tuán guì, zǐ sǔn hái wén què shé xiāng.
黄绫不羡龙团贵,紫笋还闻雀舌香。
yī yàn luò huā rén zuì xǐng, bàn lián fēi xù yàn guī máng.
一砚落花人醉醒,半帘飞絮燕归忙。
xīn quán huó huǒ sōng fēng xì, hé chǔ huáng zhōu bái yù táng.
新泉活火松风细,何处黄州白玉堂。
“半帘飞絮燕归忙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。