“世人作离别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世人作离别”全诗
今我与君别,稍稍鄙玕琅。
闽海古名地,幕职不可量。
圣明广延揽,计日下褒章。
愿将此言赠,用以代琼浆。
分类:
《赠友之闽》赵良坡 翻译、赏析和诗意
《赠友之闽》是宋代赵良坡所作的一首诗词,下面为您提供中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
世人相聚离别,只有别离时喝一杯酒。
今天我与你分别,送你一点不值钱的瑕疵琉璃器皿。
闽海是一个古老的名字,幕职无法衡量。
帝王广泛招募人才,我计划在官场上获得荣耀。
愿意把这些话送给你,代替琼浆美酒。
诗意:
《赠友之闽》描绘了两位友人的离别,表达了诗人对友谊的珍视和对未来的美好祝愿。在诗中,诗人送给朋友一件琉璃器皿,虽然它看起来没有价值,但是诗人的心意却表达得很深刻。诗人也提到了闽海的名字,这是古代中国一个著名的海域,象征着古代的辉煌和历史沉淀。最后,诗人希望他的朋友可以代替琼浆美酒,珍惜友谊。
赏析:
这首诗词通过对离别时的饮酒、送礼和祝福等细节的描绘,表达了诗人对友谊的深厚感情和对未来的美好期望。诗人运用了诗意深远的词汇,如“幕职不可量”、“广延揽”等,以及对闽海的典故引用,使得整首诗词更加富有意蕴和历史感。此外,诗人送给朋友的琉璃器皿,看似不起眼的物品,却凸显了诗人的深情厚谊和细致入微的关怀,体现了中华文化中的“礼尚往来”之道。
“世人作离别”全诗拼音读音对照参考
zèng yǒu zhī mǐn
赠友之闽
shì rén zuò lí bié, wéi bié jiǔ yī shāng.
世人作离别,惟别酒一觞。
jīn wǒ yǔ jūn bié, shāo shāo bǐ gān láng.
今我与君别,稍稍鄙玕琅。
mǐn hǎi gǔ míng dì, mù zhí bù kě liàng.
闽海古名地,幕职不可量。
shèng míng guǎng yán lǎn, jì rì xià bāo zhāng.
圣明广延揽,计日下褒章。
yuàn jiāng cǐ yán zèng, yòng yǐ dài qióng jiāng.
愿将此言赠,用以代琼浆。
“世人作离别”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。