“凉月一天孤雁影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉月一天孤雁影”全诗
声寒恐有新霜落,意远未随红日沉。
凉月一天孤雁影,秋风万里狂夫心。
连宵只解搜诗意,哀怨何曾动羽林。
分类:
《真州听角》赵庚夫 翻译、赏析和诗意
《真州听角》是一首宋代的诗词,作者是赵庚夫。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
画角听时恨最深,
戍楼偏在女墙阴。
声寒恐有新霜落,
意远未随红日沉。
凉月一天孤雁影,
秋风万里狂夫心。
连宵只解搜诗意,
哀怨何曾动羽林。
诗意:
这首诗表达了作者对戍楼上吹奏的角声的感受。作者坐在女墙的阴影下,倾听着那凄凉悲切的角声,深感离别之苦。角声冰寒,使他担忧新的霜降临;而他的思绪却未随着夕阳的沉落而归于平静。寒冷的月光照耀着孤雁的影子,秋风吹拂着万里长空,这让作者的心情变得狂乱不安。整夜里,他只能解脱地寻找诗意,而无法消除内心的哀怨,这使他内心痛苦不已。
赏析:
《真州听角》以简练的语言表达了作者内心的苦闷和思绪的纷乱。诗中以戍楼上吹奏的角声为中心,描绘了作者对离别之苦的感受。作者选择了女墙阴影下作为观察角声的位置,增加了一种离别的氛围和忧伤的情绪。诗中凉月、秋风和孤雁的形象,通过对自然景物的描绘,进一步烘托了作者内心的不安和狂乱。
整首诗运用了对比和象征的手法,通过角声、月光、秋风和孤雁等形象的对比,表达了作者内心的离愁别绪和对时光流逝的感慨。作者连夜搜寻诗意,试图通过写诗来宣泄内心的哀怨,然而即使是哀怨也不能完全抚慰他内心的痛苦。
这首诗词以简练的语言表达了作者情感的深沉和内心的矛盾,展示了离别之苦和对诗意的追求。它反映了宋代文人在戍边生活中的困境和内心的痛苦,同时也表达了他们对诗歌创作的执着和追求。
“凉月一天孤雁影”全诗拼音读音对照参考
zhēn zhōu tīng jiǎo
真州听角
huà jiǎo tīng shí hèn zuì shēn, shù lóu piān zài nǚ qiáng yīn.
画角听时恨最深,戍楼偏在女墙阴。
shēng hán kǒng yǒu xīn shuāng luò, yì yuǎn wèi suí hóng rì chén.
声寒恐有新霜落,意远未随红日沉。
liáng yuè yì tiān gū yàn yǐng, qiū fēng wàn lǐ kuáng fū xīn.
凉月一天孤雁影,秋风万里狂夫心。
lián xiāo zhǐ jiě sōu shī yì, āi yuàn hé zēng dòng yǔ lín.
连宵只解搜诗意,哀怨何曾动羽林。
“凉月一天孤雁影”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。