“芒屦沿山去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芒屦沿山去”全诗
肘犹悬蠹简,身止挂鹑衣。
芒屦沿山去,茅檐讲易归。
先儒皆若此,切莫叹时违。
分类:
《题张山人幽居》赵庚夫 翻译、赏析和诗意
《题张山人幽居》是一首宋代的诗词,作者是赵庚夫。以下是这首诗词的中文译文:
昔隐君平卜,今闻事又非。
曾经隐居的君子,以卜筮的方式预知命运,而今听闻的事情却与预测的不符。
肘犹悬蠹简,身止挂鹑衣。
占卜之书仍然悬挂在肘上,身上仍穿着捕捉鹑鸟的衣服。
芒屦沿山去,茅檐讲易归。
蓬草编制的鞋子沿着山路前行,茅草覆盖的房檐是讲授易经的地方,归回来。
先儒皆若此,切莫叹时违。
先儒(指儒家学派的前辈)都像这样,切不可悲叹时光的变迁。
这首诗词通过描写一个隐居的君子的生活状态,表达了时光流转、命运变化的主题。诗中的隐君子过去曾以卜筮的方式预知命运,但现在所听闻的事情与预测不符,他仍然保留着过去的习惯,肘上悬挂着卜筮之书,身上仍穿着捕捉鹑鸟的衣服。他沿着山路穿着编制的蓬草鞋子,回到茅草覆盖的房檐下讲授易经。最后,诗人告诫人们,先儒们都面对着这样的处境,不要悲叹时光的变迁,要坚守自己的信仰和生活方式。
这首诗词通过简洁明了的语言描绘了一个隐居者的生活状态,展示了对命运和时光变迁的思考。诗人以隐居者的生活为象征,寓意着人生的起伏和不可预测性。诗中的呼唤和告诫也引发人们对于自身信仰和生活方式的思考,表达了对于传统价值观的坚守和珍视。整体上,这首诗词以简洁的语言传递了深刻的哲理,引发读者对于命运和时光的思考。
“芒屦沿山去”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng shān rén yōu jū
题张山人幽居
xī yǐn jūn píng bo, jīn wén shì yòu fēi.
昔隐君平卜,今闻事又非。
zhǒu yóu xuán dù jiǎn, shēn zhǐ guà chún yī.
肘犹悬蠹简,身止挂鹑衣。
máng jù yán shān qù, máo yán jiǎng yì guī.
芒屦沿山去,茅檐讲易归。
xiān rú jiē ruò cǐ, qiè mò tàn shí wéi.
先儒皆若此,切莫叹时违。
“芒屦沿山去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。