“坏妆聊为变冰姿”的意思及全诗出处和翻译赏析

坏妆聊为变冰姿”出自宋代张子文的《次韵何文缜墨梅二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huài zhuāng liáo wèi biàn bīng zī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“坏妆聊为变冰姿”全诗

《次韵何文缜墨梅二绝》
仙衣云样拂轻缁,林下神情特地宜。
妒妇津头风恐急,坏妆聊为变冰姿

分类:

《次韵何文缜墨梅二绝》张子文 翻译、赏析和诗意

《次韵何文缜墨梅二绝》是宋代张子文所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙衣云样拂轻缁,
林下神情特地宜。
妒妇津头风恐急,
坏妆聊为变冰姿。

诗意:
这首诗以描绘梅花为主题,通过运用比喻和意象的手法,表达了梅花的独特之美。诗人以细腻的笔触,描绘了梅花轻柔的外貌和神秘的气质。同时,诗人也透过梅花的形象,投射出对人性的思考和一种深沉的情感。

赏析:
首句"仙衣云样拂轻缁"以梅花的花瓣被白云轻轻拂过的景象作为形象描写,将梅花的娇嫩之美与仙境相联结。"仙衣"和"云样"都是形容梅花轻柔、婉约的特点,"拂轻缁"则表达了梅花淡雅细腻的颜色。

第二句"林下神情特地宜"进一步展现了梅花的神秘之美。梅花常常独自在寒冷的冬季中绽放,与其他花卉不同,显得更加与众不同。"林下"一词可能指的是梅花在静谧的林间绽放,更加突出了梅花的独特性。

第三句"妒妇津头风恐急"采用了拟人化的手法,将风吹拂梅花的情景比喻为妒妇恼怒时的表情和动作,形象地描绘了风势猛烈的场景。

最后一句"坏妆聊为变冰姿"通过对比妒妇的坏妆和梅花的冰冷姿态,表达了梅花在严寒环境中的坚韧和坚持,这也象征了梅花的高洁和坚贞不屈的品质。

整首诗通过对梅花的描绘,展示了梅花的独特之美和坚韧不拔的品质,同时也借梅花之象,表达了对人性的思考和一种深沉的情感。这首诗词以独特的意象和婉约的语言,将自然界的美与人情世故相结合,给人以深思和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坏妆聊为变冰姿”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé wén zhěn mò méi èr jué
次韵何文缜墨梅二绝

xiān yī yún yàng fú qīng zī, lín xià shén qíng tè dì yí.
仙衣云样拂轻缁,林下神情特地宜。
dù fù jīn tóu fēng kǒng jí, huài zhuāng liáo wèi biàn bīng zī.
妒妇津头风恐急,坏妆聊为变冰姿。

“坏妆聊为变冰姿”平仄韵脚

拼音:huài zhuāng liáo wèi biàn bīng zī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坏妆聊为变冰姿”的相关诗句

“坏妆聊为变冰姿”的关联诗句

网友评论


* “坏妆聊为变冰姿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坏妆聊为变冰姿”出自张子文的 《次韵何文缜墨梅二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。