“梦回彷佛前身事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦回彷佛前身事”全诗
未穷仙隐千年迹,先炷宸游一瓣香。
诗得好题难驻笔,酒逢佳趣便飞觞。
梦回彷佛前身事,却认金庭是故乡。
分类:
《游洞霄宫》张巽 翻译、赏析和诗意
《游洞霄宫》是一首宋代的诗词,作者是张巽。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曜相偏羸足力强,
不辞複岭与重岗。
未穷仙隐千年迹,
先炷宸游一瓣香。
诗得好题难驻笔,
酒逢佳趣便飞觞。
梦回彷佛前身事,
却认金庭是故乡。
诗意:
这首诗描绘了诗人游历洞霄宫的情景,表达了他身世的离奇和归属感的变化。诗人在游览洞霄宫时,感叹自己身材瘦弱,但意志坚强,不畏艰险的山岭和山峰。他认为自己仍未达到真仙的境界,但已经能够提前享受到一丝仙人的香气。在写诗时,他发现好的题材难以停留在笔尖上,而喝酒时只要遇到美好的趣事,酒就会不经意地喝光。他在梦中回忆起前世的种种经历,感觉金庭(指洞霄宫)才是自己真正的故乡。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人游洞霄宫的经历和内心感受。首句以曜相(太阳)为喻,形容自己身材瘦弱,但却有坚强的力量。接着,诗人表达了自己愿意克服困难,不惧山岭重重的决心。他认为自己虽然未能成为真正的仙人,但已能感受到仙人的气息,这种感受使他心旷神怡。
在写诗过程中,诗人发现好的题材难以驻留在笔尖上,可能暗示他的灵感如同那一瞬间的香气,来去匆匆。而在喝酒时,只要遇到美好的趣事,他会忘却烦恼,欢快地举起酒杯。这种对人生的豁达和乐观态度,使得他能够在繁忙的生活中找到一丝快乐。
最后两句表达了诗人在梦中回忆前世的经历,他认为洞霄宫才是他真正的故乡,这里让他感到亲切和归属。整首诗通过描绘诗人的游历和内心感受,表达了他对仙境的向往和对人生的思考,同时也展现了他豁达乐观的生活态度。
“梦回彷佛前身事”全诗拼音读音对照参考
yóu dòng xiāo gōng
游洞霄宫
yào xiāng piān léi zú lì qiáng, bù cí fù lǐng yǔ zhòng gǎng.
曜相偏羸足力强,不辞複岭与重岗。
wèi qióng xiān yǐn qiān nián jī, xiān zhù chén yóu yī bàn xiāng.
未穷仙隐千年迹,先炷宸游一瓣香。
shī dé hǎo tí nán zhù bǐ, jiǔ féng jiā qù biàn fēi shāng.
诗得好题难驻笔,酒逢佳趣便飞觞。
mèng huí fǎng fú qián shēn shì, què rèn jīn tíng shì gù xiāng.
梦回彷佛前身事,却认金庭是故乡。
“梦回彷佛前身事”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。