“酒送钟声随晚照”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒送钟声随晚照”出自宋代张声道的《九折岩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ sòng zhōng shēng suí wǎn zhào,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“酒送钟声随晚照”全诗

《九折岩》
酒送钟声随晚照,雨添竹色荐新凉。
栏干烛影水波静,帘卷杯深荷度香。

分类:

《九折岩》张声道 翻译、赏析和诗意

《九折岩》是宋代张声道创作的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒送钟声随晚照,
雨添竹色荐新凉。
栏干烛影水波静,
帘卷杯深荷度香。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日黄昏的景象。钟声随着晚霞一同送走酒杯,雨水滋润下的竹子呈现出一片新的清凉绿色。栏杆上的烛光在水波的映衬下闪烁,帘幕卷起,杯中的香醇深厚,仿佛荷叶在其中悠然漂浮。

赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出了一个夏日黄昏的意境,通过诗人细腻的观察和描写,使读者仿佛置身于其中。首句“酒送钟声随晚照”,表达了在黄昏时分,钟声和酒杯一同离去的情景,暗示了时光的流转和人事的离散。接下来的一句“雨添竹色荐新凉”,通过雨水滋润下的竹子呈现出的清凉绿色,给人以视觉上的清新感受,也表达了夏日雨后带来的凉意。第三句“栏干烛影水波静”,通过烛光在水波中的倒影,描绘出夜幕降临时的宁静景象,给人一种安详的感觉。最后一句“帘卷杯深荷度香”,通过描写帘幕卷起和杯中香醇深厚的意象,展现了一种宴会将要结束的氛围,也暗示了人生的短暂和美好时光的消逝。

整首诗以简洁明快的语言,通过景物的描绘和意象的运用,展现了时光流转、人事离散和夏夜的宁静之美。读者在阅读时可以感受到夏日黄昏的清凉和宁静,思绪也被引导到时光的流转和人生的短暂之中。这首诗以其简洁而深刻的意境,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒送钟声随晚照”全诗拼音读音对照参考

jiǔ zhé yán
九折岩

jiǔ sòng zhōng shēng suí wǎn zhào, yǔ tiān zhú sè jiàn xīn liáng.
酒送钟声随晚照,雨添竹色荐新凉。
lán gàn zhú yǐng shuǐ bō jìng, lián juǎn bēi shēn hé dù xiāng.
栏干烛影水波静,帘卷杯深荷度香。

“酒送钟声随晚照”平仄韵脚

拼音:jiǔ sòng zhōng shēng suí wǎn zhào
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒送钟声随晚照”的相关诗句

“酒送钟声随晚照”的关联诗句

网友评论


* “酒送钟声随晚照”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒送钟声随晚照”出自张声道的 《九折岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。