“笑语若生平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑语若生平”全诗
羡君先得隽,嗟我老无成。
几载同忧患,终年隔死生。
梦中犹历历,笑语若生平。
分类:
《挽赵秋晓》张登辰 翻译、赏析和诗意
《挽赵秋晓》是一首宋代的诗词,作者是张登辰。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
羁贯分灯读,论交若弟兄。
羡君先得隽,嗟我老无成。
几载同忧患,终年隔死生。
梦中犹历历,笑语若生平。
诗意:
这首诗词表达了作者对朋友赵秋晓的思念之情。作者与赵秋晓曾经共同经历了困苦和艰难,彼此之间的交情像兄弟一般深厚。作者羡慕赵秋晓在文学才华上的优秀成就,而自己却觉得自己年老未能有所成就。几年来,他们一起分享了忧愁和困难,但因为某种原因,他们在整年中无法共享喜悦和生活。尽管如此,他们的友情在梦中仍然历历在目,仿佛他们依然在一起交谈笑语。
赏析:
《挽赵秋晓》通过朴实的语言和简洁的表达,展示了作者对友情的赞美和思念之情。诗中的羁贯分灯读,论交若弟兄一句,表达了作者与赵秋晓之间深厚的友谊,他们彼此扶持,在困境中相互支持。诗中的羡君先得隽,嗟我老无成,表达了作者对赵秋晓才华出众的羡慕之情,同时也对自己未能有所成就的遗憾之情。几载同忧患,终年隔死生一句,表达了作者与赵秋晓共同经历了苦难和困境,但却因为某种原因无法在整年中共享喜悦和生活。诗词以梦中犹历历,笑语若生平结尾,表达了作者对过去友谊的怀念,即使在梦中也能感受到他们依然在一起交谈笑语的场景。
这首诗词以简洁的语言传达了深厚的友情和对过去时光的怀念。通过对友情的赞美和自我反思,诗词给人一种深情厚意的感觉,让人回味无穷。
“笑语若生平”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào qiū xiǎo
挽赵秋晓
jī guàn fēn dēng dú, lùn jiāo ruò dì xiōng.
羁贯分灯读,论交若弟兄。
xiàn jūn xiān dé juàn, jiē wǒ lǎo wú chéng.
羡君先得隽,嗟我老无成。
jǐ zài tóng yōu huàn, zhōng nián gé sǐ shēng.
几载同忧患,终年隔死生。
mèng zhōng yóu lì lì, xiào yǔ ruò shēng píng.
梦中犹历历,笑语若生平。
“笑语若生平”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。