“珍重远书徵近作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珍重远书徵近作”全诗
不知杰句真何用,便有虚名岂疗穷。
珍重远书徵近作,疏芜故我欠新功。
每惭时辈多豪逸,点笔成章杯酒中。
分类:
《答诗友徵近诗》曾由基 翻译、赏析和诗意
答诗友征近诗
寄傲西峰未肯东,
论文旧约几时同。
不知杰句真何用,
便有虚名岂疗穷。
珍重远书征近作,
疏芜故我欠新功。
每惭时辈多豪逸,
点笔成章杯酒中。
中文译文:
回答诗友征求近作的请求
寄托着对西峰的傲视,拒绝东山再起,
论文难以再次亦或何时相同。
不知道杰出的句子真正有何用,
只有名誉虚无的娱乐对贫穷无济于事。
珍重的书信发来征求近作,
我在散漫和荒凉之间欠缺新的成就。
常常感到与时辈相比有过多的奢放,
点化一下酒杯,写成这篇文章。
诗意:
这首诗是宋代曾由基给诗友的回信。诗中表达了对旧时才名的怀念和对时光荏苒的感叹。作者借用了傲视西峰的比喻,表明自己不愿屈居于人,但也意识到自己的才华并没有得到充分的认可和利用,虽有虚名,但对于自身的穷困并没有带来实际帮助。他感谢朋友对近期作品的关注,但也坦诚自己在文学创作上有所欠缺。最后,作者自嘲地表达了对同辈才子的羡慕,也勉励自己在酒杯中点化文字,力求进步。
赏析:
这首诗以简洁而清新的语言,道出了作者对于自己才华和文学成就的矛盾心情。通过对比西峰和东山,以及虚名与贫穷,作者表达了对于名利和才华的反思。诗中的自嘲和自省充满了对现状的痛苦和对未来的期许,展示了作者坚持追求进步的决心。整篇诗意哀婉而深情,既展示了作者的自卑和迷茫,也透露出对于美好未来的向往和努力。
“珍重远书徵近作”全诗拼音读音对照参考
dá shī yǒu zhēng jìn shī
答诗友徵近诗
jì ào xī fēng wèi kěn dōng, lùn wén jiù yuē jǐ shí tóng.
寄傲西峰未肯东,论文旧约几时同。
bù zhī jié jù zhēn hé yòng, biàn yǒu xū míng qǐ liáo qióng.
不知杰句真何用,便有虚名岂疗穷。
zhēn zhòng yuǎn shū zhēng jìn zuò, shū wú gù wǒ qiàn xīn gōng.
珍重远书徵近作,疏芜故我欠新功。
měi cán shí bèi duō háo yì, diǎn bǐ chéng zhāng bēi jiǔ zhōng.
每惭时辈多豪逸,点笔成章杯酒中。
“珍重远书徵近作”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。