“户屦无人满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“户屦无人满”全诗
閒窗书白羽,清梦熟黄粱。
瓦瓮苕溪渌,铜炉柏子香。
出门本无碍,龟穴惯深藏。
分类:
《闭户》袁说友 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《闭户》
户屦无人满,庭罗尽日张。
闲窗书白羽,清梦熟黄粱。
瓦瓮苕溪渌,铜炉柏子香。
出门本无碍,龟穴惯深藏。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅安静寂寥的家居场景,表达了回归自然、追求简朴的生活态度。
首先,诗人描述了家中履物空空如也,户屦无人满,展示了家中无人的荒凉景象。接着,他又描述了庭院中的庭罗一直挂着,说明了家里无人的状态已经持续了一整天。这种空无一人的环境,强调了人类世界与自然世界的分离和孤独感。
然后,诗人窗户紧闭,只有一些书籍放在一旁的闲窗上,上面还放着白色的羽毛,表明诗人时常阅读书籍寻求内心的寄托。与此同时,他在安静的环境中享受着宁静的梦境,梦境渐渐变得清晰而真实,仿佛置身于黄粱之梦之中。在梦中,他感受到了人生的虚幻与短暂,以及渴望简朴生活的向往。
而后,诗人用瓦瓮和苕溪以及铜炉和柏子香作为比喻,将清新和自然的气息带入了诗中。瓦瓮代表着自然的水源,苕溪代表了水的流动,铜炉和柏子香则象征着室内的清香。这些比喻传达了诗人对自然的喜爱和对纯净的追求。
最后,诗人表示即便自己不出门,也不会有太多困扰。他把自己比作龟,注重居家生活,习惯在深藏的龟穴中安身。这种自我闭关的方式,展示了诗人对安宁和内心平静的向往。
总的来说,这首诗词通过描绘一个安静而简朴的家居环境,表达了诗人对与自然的融合、追求精神寄托的向往,以及对困扰和纷扰的回避和远离的态度。通过这种返璞归真的表达,诗人希望能够找到内心的宁静与满足。
“户屦无人满”全诗拼音读音对照参考
bì hù
闭户
hù jù wú rén mǎn, tíng luó jǐn rì zhāng.
户屦无人满,庭罗尽日张。
xián chuāng shū bái yǔ, qīng mèng shú huáng liáng.
閒窗书白羽,清梦熟黄粱。
wǎ wèng tiáo xī lù, tóng lú bǎi zi xiāng.
瓦瓮苕溪渌,铜炉柏子香。
chū mén běn wú ài, guī xué guàn shēn cáng.
出门本无碍,龟穴惯深藏。
“户屦无人满”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。