“折腰原为米”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折腰原为米”出自宋代袁瑨的《卜居》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhé yāo yuán wèi mǐ,诗句平仄:平平平仄仄。
“折腰原为米”全诗
《卜居》
宦海茫茫阔,幽栖洵远图。
折腰原为米,搔首却思鲈。
笳鼓深秋动,田园旧梦无。
干戈方满地,吾辈尚穷途。
折腰原为米,搔首却思鲈。
笳鼓深秋动,田园旧梦无。
干戈方满地,吾辈尚穷途。
分类:
《卜居》袁瑨 翻译、赏析和诗意
诗词《卜居》是宋代袁瑨创作的一首作品。诗意描绘了作者在宦海中的无奈和对田园生活的向往,以及对战乱和贫困的担忧。
诗的中文译文如下:
宦海茫茫阔,幽栖洵远图。
折腰原为米,搔首却思鲈。
笳鼓深秋动,田园旧梦无。
干戈方满地,吾辈尚穷途。
诗的赏析:
这首诗以写景和抒发内心情感相结合的方式表达了作者的感受和思考。首两句表达了作者在官场中的无奈,对宦海茫茫的广阔景象的感慨,以及自己渴望寻找幽静远离尘嚣的理想生活。"折腰原为米,搔首却思鲈"这两句暗示了作者在官场上屈膝谋生,但却时常怀念着田园生活,思念着美食和自在的生活方式。
接下来的两句"笳鼓深秋动,田园旧梦无"描绘了秋天乐曲的悠扬,勾起了作者对过去的田园生活的怀念。然而,现实中的世道却无法再给予他那个田园的生活,"田园旧梦无"。末两句"干戈方满地,吾辈尚穷途"则表达了作者对战乱的担忧以及对贫穷的无奈。这些描绘都反映了作者对世道的不满和对田园生活的向往。
整首诗透露出宋代文人士子对官场生活的失望和对田园生活的向往,同时也折射了当时社会动荡和贫困的现实。通过抒发个人情感和思考,该诗道出了许多文人士子共同的心声,展示了他们对于理想生活的追寻和对社会现实的关切。
“折腰原为米”全诗拼音读音对照参考
bǔ jū
卜居
huàn hǎi máng máng kuò, yōu qī xún yuǎn tú.
宦海茫茫阔,幽栖洵远图。
zhé yāo yuán wèi mǐ, sāo shǒu què sī lú.
折腰原为米,搔首却思鲈。
jiā gǔ shēn qiū dòng, tián yuán jiù mèng wú.
笳鼓深秋动,田园旧梦无。
gān gē fāng mǎn dì, wú bèi shàng qióng tú.
干戈方满地,吾辈尚穷途。
“折腰原为米”平仄韵脚
拼音:zhé yāo yuán wèi mǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“折腰原为米”的相关诗句
“折腰原为米”的关联诗句
网友评论
* “折腰原为米”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折腰原为米”出自袁瑨的 《卜居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。