“仙裾拂拂始倚门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙裾拂拂始倚门”全诗
年周九十笑语温,冲头雪矣花仍存。
仙裾拂拂始倚门,扶挟何必烦诸孙。
二鶵前起慰心魂,喻宗老人五院尊。
众口咽矣遍地恩,柔则之馀六四坤。
分类:
《挽喻夫人》员兴宗 翻译、赏析和诗意
译文:
挽念夫人
太丘的太阳落下了,东郊渐渐暗淡,
兰花的香风中,桂花的露水中,有幽怨的啼声。
年龄已经九十,依然开怀大笑,温暖如春,
虽然头上已经有雪花了,但花儿依旧盛开。
仙人般的裙摆拂过,初次依靠着门槛,
扶扶持持,何必惹闹诸孙。
两只鸿雁在前方起舞,慰藉心灵,
喻宗老人,享受了尊贵的五院之地。
众口憾憾地吞咽着,满地都是恩情,
柔顺的人已经充分得到了馈赠,六四之坤。
诗意:这首诗是宋代员兴宗写给他已故的夫人的挽词。诗中表达了对夫人的思念和怀念之情。凝望夕阳西下的太丘,作者感慨万分;兰风桂露中传来幽怨的啼声,象征着作者内心的伤痛;夫人九十高龄,却依然笑语盈盈,展现出她豁达乐观的生活态度;虽然头上已经有雪花,但花儿依旧盛开,表达了夫人的美丽和坚强;诗中还描绘了一幅仙人倚门的画面,展示了夫人的高贵和气质。最后,喻宗老人享受了尊贵的地位,而柔顺的人得到了充分的回报。
赏析:这首诗在写夫人的同时,也透露了作者对夫人的敬爱之情。通过太丘的景象和花的盛开,表达了即使岁月已经流逝,夫人依然美丽和坚韧的意象。诗中使用了美丽的意象和动人的描写,给人带来感人的思考和共鸣。同时,通过对夫人生平的描述,也展示了喻宗老人对夫人的怀念和感谢之情。整首诗虽然简洁而抒情,但却充满了深情和思念。
“仙裾拂拂始倚门”全诗拼音读音对照参考
wǎn yù fū rén
挽喻夫人
tài qiū luò rì dōng jiāo hūn, lán fēng guì lù tí yōu hén.
太丘落日东郊昏,兰风桂露啼幽痕。
nián zhōu jiǔ shí xiào yǔ wēn, chōng tóu xuě yǐ huā réng cún.
年周九十笑语温,冲头雪矣花仍存。
xiān jū fú fú shǐ yǐ mén, fú xié hé bì fán zhū sūn.
仙裾拂拂始倚门,扶挟何必烦诸孙。
èr chú qián qǐ wèi xīn hún, yù zōng lǎo rén wǔ yuàn zūn.
二鶵前起慰心魂,喻宗老人五院尊。
zhòng kǒu yàn yǐ biàn dì ēn, róu zé zhī yú liù sì kūn.
众口咽矣遍地恩,柔则之馀六四坤。
“仙裾拂拂始倚门”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。