“儒雅从来说雉山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儒雅从来说雉山”全诗
六人同榜昔犹有,一邑三魁今所难。
方喜棘闱连鹗荐,又欣碧海起鹏搏。
联科甲第应余事,须把声名久远看。
分类:
《鹿鸣宴》虞兟 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《鹿鸣宴》
儒雅从来说雉山,
抱琴何幸预荣观。
六人同榜昔犹有,
一邑三魁今所难。
方喜棘闱连鹗荐,
又欣碧海起鹏搏。
联科甲第应余事,
须把声名久远看。
诗意:
这首诗以鹿鸣宴为题,旨在赞美儒雅的风采和学问的精深。诗中作者以自身抱着琴前来预祝鸣宴的幸运,表达对六人同榜(科举中的状元)的敬仰,同时也感叹自己如今难以与他们相比。作者欣慰地看到有新的才俊接连被选拔出来,希望他们能像鹗鸟飞翔,破碧海般勇往直前。最后,作者鼓励自己,应该把声名的追求放在重要的位置,注重自己的前途和历史地位。
赏析:
这首诗通过对自身和他人成就的比较,展现了作者的自省和自勉之情。以鹿鸣宴为背景,凸显了古代文人士大夫对科举制度的向往和追求。通过对甲第(科举中的第一等级)和学问名声的讨论,呈现了虞兟志向高远、不甘平庸的精神风貌。诗中以鹞鹰飞翔和鹿鸣为象征,生动地描绘了才华出众的士子的风采。这首诗表达了作者对科举制度的推崇和对名声追求的热望,同时也传达了他对后来者的希望和鼓励。
“儒雅从来说雉山”全诗拼音读音对照参考
lù míng yàn
鹿鸣宴
rú yǎ cóng lái shuō zhì shān, bào qín hé xìng yù róng guān.
儒雅从来说雉山,抱琴何幸预荣观。
liù rén tóng bǎng xī yóu yǒu, yī yì sān kuí jīn suǒ nán.
六人同榜昔犹有,一邑三魁今所难。
fāng xǐ jí wéi lián è jiàn, yòu xīn bì hǎi qǐ péng bó.
方喜棘闱连鹗荐,又欣碧海起鹏搏。
lián kē jiǎ dì yīng yú shì, xū bǎ shēng míng jiǔ yuǎn kàn.
联科甲第应余事,须把声名久远看。
“儒雅从来说雉山”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。