“一天云合复云开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一天云合复云开”全诗
百里亭长与亭短,一天云合复云开。
倾茅柴酒和馀粕,弹接{上四下离}巾去薄塺。
不是剡溪清兴尽,声声杜宇劝归来。
分类:
《和宦叔送往临川》易士达 翻译、赏析和诗意
《和宦叔送往临川》是宋代易士达创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不要介意征衣沾染尘埃,搜集佳句写诗趣味无穷。百里亭长或高或矮,天空的云层时合时开。倾倒柴门,品尝酒后的余泡,轻拂帽上的尘土,离开了薄弱的小山村。这里的清泉不足以使人兴致尽酣,杜宇的啼声给人带来劝归的念头。
诗意:
《和宦叔送往临川》描写了诗人易士达告别宦叔,踏上征途的情景。诗中以平实的笔触,表现了诗人对征程的豁达和对生活的随性态度。诗人不拘泥于尘埃沾染征衣,反而将精力放在搜寻佳句写诗上。他对旅途中的风景稍纵即逝的变幻也相当淡然,将自然景物与人生的起伏融为一体。在这种态度下,他品尝酒的余味,轻拂帽上的尘土,然后离开山村,前往更广阔的世界。尽管不同的地方带来的景色或许不尽相同,但他的心境已经得到了加宽和晃盪的感受。最后,他借杜宇的啼声劝归,表达了对自由自在的生活态度。
赏析:
这首诗以平实的语言和随性的态度来表达诗人对旅途的心境。诗人不计较征衣沾染尘埃,而将精力放在写诗上,表现了一种对生活的豁达和随性。他对天空云层的变化,对百里亭的不同高低也采取了一种淡然的态度。诗人对物质的追求相当简单,只需倾倒柴门和品尝酒后的余泡,就能使心灵得到满足。他随处搜寻诗意与趣味,用自然的笔触描绘了旅途的变幻,又通过杜宇的劝归来表达对自由自在的追求。整首诗留下的印象是一种随性自在、悠然自得的情感,给人以宁静和轻松的感受。
“一天云合复云开”全诗拼音读音对照参考
hé huàn shū sòng wǎng lín chuān
和宦叔送往临川
zhēng yī hé xī rǎn chén āi, kuǎn duàn sōu shī yì kuài zāi.
征衣何惜染尘埃,款段搜诗亦快哉。
bǎi lǐ tíng cháng yǔ tíng duǎn, yì tiān yún hé fù yún kāi.
百里亭长与亭短,一天云合复云开。
qīng máo chái jiǔ hé yú pò, dàn jiē shàng sì xià lí jīn qù báo méi.
倾茅柴酒和馀粕,弹接{上四下离}巾去薄塺。
bú shì shàn xī qīng xìng jìn, shēng shēng dù yǔ quàn guī lái.
不是剡溪清兴尽,声声杜宇劝归来。
“一天云合复云开”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。