“劲节摩云岁月深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劲节摩云岁月深”全诗
静浮香篆度幽径,冷滴翠光生茂林。
明月满窗横好墨,清风入指接黄金。
个中领取西方意,梦落人间何处寻。
分类:
《净土院》姚愈 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《净土院》
岁月深沉雄浑,寒霜未改旧日阴。
静静地飘浮芬芳的香篆踏着幽静的小径,
冰凉的露珠滴落着翠绿的光,在茂密的树林中生长。
明亮的月光满窗,斜斜地划过好似墨迹,
清新的微风轻轻地吹来,触指间感受到黄金的温度。
其中蕴含着西方的意境,却消失在了人间,
在梦中落下,又在何处才能找到?
诗意与赏析:
诗人描绘了一个清幽的环境,以及其中蕴含的一种倾向于超脱尘俗的境界。全诗以形容自然景色的笔法来表达诗人内心的情感。诗中的"净土院"似乎是一个僻静世外的地方,充满了岁月的深沉和寒冷。然而,尽管岁月已经过去,环境依旧保留着过去的气息。静谧的小径上漂浮着香气,翠绿的光彩在茂密的林木中闪耀。这里的月光明亮而温柔,仿佛墨迹在窗上划过一般。微风轻拂指间,让人感受到黄金的温度。诗人通过这些意象,表达了对超然境界的渴望和对美好事物的追求。然而,最后两句似乎又暗示了这种美好与梦境之间的隔膜,以及这种美好的寻觅在现实世界中的困难。整首诗凭借对自然景物的描绘,展示了诗人对理想境界的思考和追求。
“劲节摩云岁月深”全诗拼音读音对照参考
jìng tǔ yuàn
净土院
jìn jié mó yún suì yuè shēn, bīng shuāng bù gǎi jiù shí yīn.
劲节摩云岁月深,冰霜不改旧时阴。
jìng fú xiāng zhuàn dù yōu jìng, lěng dī cuì guāng shēng mào lín.
静浮香篆度幽径,冷滴翠光生茂林。
míng yuè mǎn chuāng héng hǎo mò, qīng fēng rù zhǐ jiē huáng jīn.
明月满窗横好墨,清风入指接黄金。
gè zhōng lǐng qǔ xī fāng yì, mèng luò rén jiān hé chǔ xún.
个中领取西方意,梦落人间何处寻。
“劲节摩云岁月深”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。