“此生与虽无补”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此生与虽无补”全诗
数行古隶閒居赋,半壁行书陋室铭。
□□□□□□□,研硃滴露勘黄庭。
此生与虽无补,笔底青山到了青。
分类:
《隐居杂兴》杨公远 翻译、赏析和诗意
《隐居杂兴》中文译文:
老旧的房屋虽然荒凉,但也有一种清净之感,
门上的门闩虽然简陋,却严守家园。
几行古代隶书挂在闲居中,半壁行书记录着陋室的名誉。
□□□□□□□,用红硃墨滴落了露珠勾勒黄庭。
虽然这一生并没有什么成就,但在我的笔底,青山都变得青翠欲滴。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人隐居的环境和心境。诗人所居的老旧房屋虽然冷落,但也带给他一份清净和宁静,门闩的简陋反而增添了家园的安全感。他在房间的墙上挂了一些古代的隶书,记录了自己陋室的名誉,反映了诗人对传统文化的执着和敬仰。诗人通过滴墨绘制露珠勾勒黄庭的画面,表达了他对艺术的热爱和对自己一生的不懈追求。尽管他在这一生中没有取得什么成就,但是他相信在他的笔底,他的文字中,青山的美景仍然存在。
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人隐居的环境和生活状态,通过对房屋、门闩等细节的描绘,传达了一种宁静、自由的心境。诗人用古代隶书和滴墨勾勒黄庭的形象,表达了对传统文化的推崇和对艺术的追求。最后一句“笔底青山到了青”寄托了诗人对自己文字创作的期许,尽管他的一生可能无法改变世界,但他相信自己的作品会传承下去,传达出青山的美好。整首诗词既展示了诗人隐居生活的宁静和清净,又体现了他对传统文化和艺术的热爱与执着。
“此生与虽无补”全诗拼音读音对照参考
yǐn jū zá xìng
隐居杂兴
lǎo wū huāng hán yì zì qīng, zhài mén suī shè zhǐ zhǎng jiōng.
老屋荒寒亦自清,柴门虽设只长扃。
shù xíng gǔ lì xián jū fù, bàn bì xíng shū lòu shì míng.
数行古隶閒居赋,半壁行书陋室铭。
, yán zhū dī lù kān huáng tíng.
□□□□□□□,研硃滴露勘黄庭。
cǐ shēng yǔ suī wú bǔ, bǐ dǐ qīng shān dào le qīng.
此生与虽无补,笔底青山到了青。
“此生与虽无补”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。