“偶然乐意相关处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶然乐意相关处”全诗
黏碑摹得古人帖,涂壁续成前日诗。
有约看花倾竹叶,欲谈挥麈折松枝。
偶然乐意相关处,忘却秋霜上鬓丝。
分类:
《云穴山居》阎彦昭 翻译、赏析和诗意
诗词《云穴山居》:
著我閒身短短篱,
青山一角压书帷。
黏碑摹得古人帖,
涂壁续成前日诗。
有约看花倾竹叶,
欲谈挥麈折松枝。
偶然乐意相关处,
忘却秋霜上鬓丝。
中文译文:
我把身子随意地靠在短短的篱笆上,
一角青山压着我的窗帘。
用黏土模仿古人的碑写字,
在墙壁上继续书写前几天的诗句。
约好一起看花,倒竹叶,
想谈天就挥起羽毛扇,折下松枝。
偶尔会觉得心情愉快,
忘掉秋风吹上苍白的鬓发。
诗意:
《云穴山居》这首诗抒发了诗人对自由自在的生活状态的向往和追求。诗中以短短的篱笆、青山、黏土以及墙壁等日常小景和用诗和书法表现的享受自然和艺术的方式,来表达自己与世界的融合和心灵的超越。诗人通过把自然景物和文化艺术融入日常生活,遗忘尘世的烦恼,达到内心的宁静与愉悦。
赏析:
《云穴山居》通过简洁的语言描绘了一幅安逸恬静的山居生活图景,展示了宋代文人士人崇尚闲适自在的生活追求。诗人通过对日常小景和文化艺术的写作与欣赏,展示了自由意蕴的诗意。诗中山居的环境如篱笆、青山以及黏土和墙壁,都可以看作是代表着自然和人文的符号。在这样的环境中,诗人不受世俗的束缚,自由地写诗、摹写古碑,感受自然之美。他约朋友倾听竹叶倒挂,也有人分享他的乐趣。诗人在山居生活中忘却烦恼,内心得到了宁静,感受到秋风拂过鬓发的岁月之美。
整体上,《云穴山居》表达了一种追求自由、追求心灵和谐的生活态度,弘扬了宋代文人追求艺术与自然融合的文化精神。这首诗展示了诗人在山居中所追寻的自由、宁静和乐趣,激发了读者对自由人生的向往和对内心和谐的追求。
“偶然乐意相关处”全诗拼音读音对照参考
yún xué shān jū
云穴山居
zhe wǒ xián shēn duǎn duǎn lí, qīng shān yī jiǎo yā shū wéi.
著我閒身短短篱,青山一角压书帷。
nián bēi mó dé gǔ rén tiē, tú bì xù chéng qián rì shī.
黏碑摹得古人帖,涂壁续成前日诗。
yǒu yuē kàn huā qīng zhú yè, yù tán huī zhǔ zhé sōng zhī.
有约看花倾竹叶,欲谈挥麈折松枝。
ǒu rán lè yì xiāng guān chù, wàng què qiū shuāng shàng bìn sī.
偶然乐意相关处,忘却秋霜上鬓丝。
“偶然乐意相关处”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。