“春风似醇醪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风似醇醪”全诗
春风似醇醪,盎盎消我闷。
春月似新茗,泠泠清我困。
人生能几逢,月圆花烂漫。
何为守幽独,忽忽音容换。
沂水舞雩人,天机自游玩,叔子登岘山,浮名何足叹。
分类:
《春日》薛仲庚 翻译、赏析和诗意
《春日》
晨游每及晡,
夜游不知旦。
春风似醇醪,
盎盎消我闷。
春月似新茗,
泠泠清我困。
人生能几逢,
月圆花烂漫。
何为守幽独,
忽忽音容换。
沂水舞雩人,
天机自游玩,
叔子登岘山,
浮名何足叹。
中文译文:
清晨游玩常到中午,
夜晚游玩却不知道天亮。
春风像醇醪一样香醇,
扑面而来解除了我的烦闷。
春月像新茗一样清凉,
荡涤心绪使我不再困倦。
人生有多少次相逢,
月圆花烂的时刻。
何为守着幽静孤独,
不知不觉间感受到了音容的转换。
在沂水舞雩的人们中,
我看到了天机自由地游玩,
叔子登上了岘山,
浮名叹息又有何意义呢。
诗意和赏析:
《春日》是薛仲庚所写的一首诗,通过对春天的描写,表达了作者游玩自在、感受大自然之美的心情。诗中描绘了作者早晨和夜晚的游玩,早晨的春风如醇醪般香醇,让他感到心情愉悦;夜晚的游玩也极度投入,直到不知不觉间天亮。作者通过描绘春风和春月,表达了春天的美好和清新,让他感到心情舒畅。同时,他也抒发了对生命中瞬息即逝的美好时光的思考,人生的相逢如同月圆花烂的时刻一样珍贵。最后,作者提到了沂水舞雩的人们以及叔子登上岘山,暗示了人生应该追求自由自在、超脱浮名的境界。全诗充满了闲适自得的意境,提醒读者珍惜生命中的美好时光,并追求内心的自由与宁静。
“春风似醇醪”全诗拼音读音对照参考
chūn rì
春日
chén yóu měi jí bū, yè yóu bù zhī dàn.
晨游每及晡,夜游不知旦。
chūn fēng shì chún láo, àng àng xiāo wǒ mèn.
春风似醇醪,盎盎消我闷。
chūn yuè shì xīn míng, líng líng qīng wǒ kùn.
春月似新茗,泠泠清我困。
rén shēng néng jǐ féng, yuè yuán huā làn màn.
人生能几逢,月圆花烂漫。
hé wéi shǒu yōu dú, hū hū yīn róng huàn.
何为守幽独,忽忽音容换。
yí shuǐ wǔ yú rén, tiān jī zì yóu wán,
沂水舞雩人,天机自游玩,
shū zǐ dēng xiàn shān, fú míng hé zú tàn.
叔子登岘山,浮名何足叹。
“春风似醇醪”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。