“茅舍光阴睡正浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅舍光阴睡正浓”全诗
好句不曾书落叶,孤灯长自守鸣蛩。
故人音问天来远,茅舍光阴睡正浓。
江上白鸥忙胜我,衔鱼引子与潮冲。
分类:
《后秋风》薛师董 翻译、赏析和诗意
《后秋风》
去年病后咏秋风,
今日秋风病里逢。
好句不曾书落叶,
孤灯长自守鸣蛩。
故人音问天来远,
茅舍光阴睡正浓。
江上白鸥忙胜我,
衔鱼引子与潮冲。
中文译文:
去年病后吟咏秋风,
如今秋风带病而来。
优美的诗句未曾书写在落叶上,
孤灯长明,只有蛩蛩之声守候。
故人的声音问候从天边传来,距离很远,
茅舍中光阴悠悠地沉睡。
江上的白鸥比我更忙碌,
衔着鱼引子,顶着潮水奔腾而行。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人在秋天的感受。诗人首先提到了自己去年咏史秋风时的病痛,然后表达了如今重病之中,却再次遇到了秋风的感受。诗人提到了优美的诗句并未像落叶一样记录下来,暗示着自己心中的诗句无法得到实现。诗中的孤灯长明象征着诗人艰苦而孤寂的创作心境,只有蛩蛩之声作伴。诗人又提到了远方故人的问候,也提到了自己茅舍中的光阴悠悠,暗示着自己的生活状态。最后,诗人将自己与江上的白鸥相比,白鸥衔着鱼引子与潮水冲击,形象生动地表达了自己与白鸥在忙碌奔波上的对比。整体而言,这首诗意境深远,恢弘而悲凉,表达了诗人在疾病和生活中的孤寂与无奈。
“茅舍光阴睡正浓”全诗拼音读音对照参考
hòu qiū fēng
后秋风
qù nián bìng hòu yǒng qiū fēng, jīn rì qiū fēng bìng lǐ féng.
去年病后咏秋风,今日秋风病里逢。
hǎo jù bù céng shū luò yè, gū dēng zhǎng zì shǒu míng qióng.
好句不曾书落叶,孤灯长自守鸣蛩。
gù rén yīn wèn tiān lái yuǎn, máo shè guāng yīn shuì zhèng nóng.
故人音问天来远,茅舍光阴睡正浓。
jiāng shàng bái ōu máng shèng wǒ, xián yú yǐn zǐ yǔ cháo chōng.
江上白鸥忙胜我,衔鱼引子与潮冲。
“茅舍光阴睡正浓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。