“缠哀忽逾度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缠哀忽逾度”全诗
万里颠沛还,高堂已长暮。
积愤方盈抱,缠哀忽逾度。
念子从此终,黄泉竟谁诉。
一为时事感,岂独平生故。
唯见荒丘原,野草涂朝露。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《悲故交》韦应物 翻译、赏析和诗意
《悲故交》是一首唐代诗词,作者是韦应物。这首诗以一种悲痛的情绪表达了对友谊的思考和遗憾。
白璧众求瑕,素丝易成污。万里颠沛还,高堂已长暮。
白色的玉器众人都在寻找瑕疵,洁白的丝绸很容易被弄脏。即使经历了万里的颠沛,回到家中,高堂已经晚年。
积愤方盈抱,缠哀忽逾度。念子从此终,黄泉竟谁诉。
积压的愤恨只能使人更加悲伤,忧伤和愤怒交织在一起。想起家庭中逝去的子弟,他们在地下世界里谁来怀念和诉说。
一为时事感,岂独平生故。唯见荒丘原,野草涂朝露。
他不仅是因为当时的局势感到悲愤,平生亦有愧疚悲伤之事。只有看到荒芜的墓地,才能看到野草上的朝露。
这首诗在表达悲愤的同时,也隐含了对人世间友谊的思考。诗词通过描绘白璧众求瑕和素丝易成污,暗示人与人之间的关系容易受到外界的影响和诱惑,友谊和纯洁很容易被玷污。诗人在叙述自己的家庭遭遇之后,用“黄泉竟谁诉”表达了对逝去亲人的思念和无法诉说的悲伤。最后,诗人通过荒丘和朝露的形象,表达了生死与时光流转的无情,人与人之间的情谊随着岁月的流逝变得草草。整首诗构思巧妙,感情真挚,表达了作者对故交、家庭和时光流转的思考和悲伤之情。
“缠哀忽逾度”全诗拼音读音对照参考
bēi gù jiāo
悲故交
bái bì zhòng qiú xiá, sù sī yì chéng wū.
白璧众求瑕,素丝易成污。
wàn lǐ diān pèi hái, gāo táng yǐ zhǎng mù.
万里颠沛还,高堂已长暮。
jī fèn fāng yíng bào, chán āi hū yú dù.
积愤方盈抱,缠哀忽逾度。
niàn zi cóng cǐ zhōng, huáng quán jìng shuí sù.
念子从此终,黄泉竟谁诉。
yī wéi shí shì gǎn, qǐ dú píng shēng gù.
一为时事感,岂独平生故。
wéi jiàn huāng qiū yuán, yě cǎo tú zhāo lù.
唯见荒丘原,野草涂朝露。
“缠哀忽逾度”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。