“自笑颠毛容我白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自笑颠毛容我白”全诗
雨余应惜阶前蚁,月落休轻案上萤。
自笑颠毛容我白,且留衰眼为伊青。
熟精文选吾家事,早向秋空试凤翎。
分类:
《赠友山二侄》许必胜 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
听说春天来了就开始问经书,整理衣衫,踏着规矩的步伐向庭园走去。雨过后应该留心前方的蚂蚁,月落后不要轻扔案上的萤火虫。我自嘲自己是个白发苍苍的老头,仍然留着青春的眼神。我熟读文选,是我们家的事情,早就在秋天的空气中试过凤翎(指作文,才华)。
诗意:
这首诗以描述作者内心思想和情感为主线。作者以春天的到来为契机,表达了自己对学问和人生的思考。他希望通过不断的学习和修身养性,来追求更好的人生境界和智慧。同时,他也表达了对自身老去的自嘲和对青春和才华的向往与追求。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者内心的情感和人生观。诗中使用了一系列的意象,如春天、雨、月亮等,通过对这些象征意义的描绘和对人生概念的解读,传达了作者对于成长、美好人生和自身价值的思考。
诗中的“闻道春来解问经”表达了作者对知识和智慧的追求,他希望通过学习来充实自己。而“整衣矩步学趋庭”则传递了作者对规矩、秩序和修身养性之道的讲究。诗中的雨、月落等形象,无拘无束地描绘出作者视野中的自然景色,而这些景色在表达人生哲学和情感时有着深层次的象征意义。
最后两句“自笑颠毛容我白,且留衰眼为伊青。熟精文选吾家事,早向秋空试凤翎”则表达了作者对自己老去的自嘲和对青春与才华的向往。他笑着承认了自己年华已逝,但仍然希望保持年轻的心态和对文学的热爱,不断追求才华和人生的进步。
“自笑颠毛容我白”全诗拼音读音对照参考
zèng yǒu shān èr zhí
赠友山二侄
wén dào chūn lái jiě wèn jīng, zhěng yī jǔ bù xué qū tíng.
闻道春来解问经,整衣矩步学趋庭。
yǔ yú yīng xī jiē qián yǐ, yuè luò xiū qīng àn shàng yíng.
雨余应惜阶前蚁,月落休轻案上萤。
zì xiào diān máo róng wǒ bái, qiě liú shuāi yǎn wèi yī qīng.
自笑颠毛容我白,且留衰眼为伊青。
shú jīng wén xuǎn wú jiā shì, zǎo xiàng qiū kōng shì fèng líng.
熟精文选吾家事,早向秋空试凤翎。
“自笑颠毛容我白”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。