“醉舞拔剑挥斗牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉舞拔剑挥斗牛”出自宋代徐雪庐的《题{左山右昂}山禹庙石柱》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì wǔ bá jiàn huī dòu niú,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。

“醉舞拔剑挥斗牛”全诗

《题{左山右昂}山禹庙石柱》
洞庭之阴小山幽,百灵雄卫来高邱。
我当十月值乱离,攜家远逐湖之洲。
湖光接天晚浪静,树色照野晴云浮。
霜黄林头橘柚熟,日冷波底蛟龙愁。
北方兵马想已到,南国城郭谁能收。
我今买酒且消忧,醉舞拔剑挥斗牛
会须投笔去封侯,斩取盗贼清南州。

分类:

《题{左山右昂}山禹庙石柱》徐雪庐 翻译、赏析和诗意

《题{左山右昂}山禹庙石柱》

洞庭之阴小山幽,
百灵雄卫来高邱。
我当十月值乱离,
携家远逐湖之洲。
湖光接天晚浪静,
树色照野晴云浮。
霜黄林头橘柚熟,
日冷波底蛟龙愁。
北方兵马想已到,
南国城郭谁能收。
我今买酒且消忧,
醉舞拔剑挥斗牛。
会须投笔去封侯,
斩取盗贼清南州。

中文译文:
洞庭湖的阴影映照下,小山幽静,
百灵鸟雄壮地站在高邱。
我在十月份遭遇乱离之时,
带着家人远离,前往湖的岛屿。
湖光接天,晚上的浪潮平静,
树木的颜色照亮了田野,晴天中的云飘浮。
霜染黄了林头,橘柚已经成熟,
寒冷的阳光下,蛟龙在水底忧愁。
北方的兵马已经接近,
南国的城郭,谁能守得住。
我今天买酒来消除忧愁,
喝醉后舞动剑锋,挥斗牛。
最终我会放下笔,去实现封侯的理想,
斩杀盗贼,清除南州的祸患。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个动荡时期的景象和诗人的心理。诗人徐雪庐身处洞庭湖之滨,目前正值十月份,这是一个值得庆祝的时刻,但他却选择离开家园,远离骚乱。他观察到湖光和树木的美景,但背后却隐藏着隐忧,如霜染林头和蛟龙的忧愁。北方的敌人即将来袭,南国的城郭却无人能守。面对这种局势,诗人选择购买酒来消除忧愁,醉酒后舞剑挥斗牛,表达了他内心的无奈和愤怒。最后,他决定放下笔去实现自己的理想,斩杀盗贼,保卫南州。

这首诗揭示了诗人对战乱和混乱时期的失望和无奈,并表达了他坚强的意志和对正义的追求。通过对自然景象的描绘,诗人将内心的感受与外在的世界联系在一起,传达出对亲情、友情和国家的思考和忧虑。整首诗情感丰富,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉舞拔剑挥斗牛”全诗拼音读音对照参考

tí zuǒ shān yòu áng shān yǔ miào shí zhù
题{左山右昂}山禹庙石柱

dòng tíng zhī yīn xiǎo shān yōu, bǎi líng xióng wèi lái gāo qiū.
洞庭之阴小山幽,百灵雄卫来高邱。
wǒ dāng shí yuè zhí luàn lí, xié jiā yuǎn zhú hú zhī zhōu.
我当十月值乱离,攜家远逐湖之洲。
hú guāng jiē tiān wǎn làng jìng, shù sè zhào yě qíng yún fú.
湖光接天晚浪静,树色照野晴云浮。
shuāng huáng lín tóu jú yòu shú, rì lěng bō dǐ jiāo lóng chóu.
霜黄林头橘柚熟,日冷波底蛟龙愁。
běi fāng bīng mǎ xiǎng yǐ dào, nán guó chéng guō shuí néng shōu.
北方兵马想已到,南国城郭谁能收。
wǒ jīn mǎi jiǔ qiě xiāo yōu, zuì wǔ bá jiàn huī dòu niú.
我今买酒且消忧,醉舞拔剑挥斗牛。
huì xū tóu bǐ qù fēng hóu, zhǎn qǔ dào zéi qīng nán zhōu.
会须投笔去封侯,斩取盗贼清南州。

“醉舞拔剑挥斗牛”平仄韵脚

拼音:zuì wǔ bá jiàn huī dòu niú
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉舞拔剑挥斗牛”的相关诗句

“醉舞拔剑挥斗牛”的关联诗句

网友评论


* “醉舞拔剑挥斗牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉舞拔剑挥斗牛”出自徐雪庐的 《题{左山右昂}山禹庙石柱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。